Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会计长对审计建议的执行担
。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会计长对审计建议的执行工作担
。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区对审计建议的执行工作担
。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担
岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担起
。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区对审计建议的执行工作担
。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
管方案和战略规划的副执行
对审计建议的执行工作担
。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担更大的
。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有的人对他们的所作所为担
全部
。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担这份
。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担起这一
,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担更大的安保
。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担其
方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担
。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区办事处的区
和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担
。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区办事处的区
和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担
。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担着首要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中
当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻当责任的
式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管战略规划的副执行主任对审计建议的执行
当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为平进程
当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所所为
当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在当其责任
面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任巴西外地办事处代表对该建议的执行
当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚太平洋区域办事处的区域主任
雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行
当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚太平洋区域办事处的区域主任
雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行
当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应对建议的
工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应对建议的
工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会计
对审计建议的
担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会计
对审计建议的
工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任对审计建议的
工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任对审计建议的
工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
管方案和战略规划的副
任对审计建议的
工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域任和巴西外地办事处代表对该建议的
工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的
工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的
工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童主计长对审计建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童主计长对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
们随时准备担当起这一责任,并请求
员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
司司长对建议的执行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中担当责任岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻担当责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治需要为和平进程担当更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建议的执行工责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建议的执行工责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的对象是在业中
责任岗位的学
。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建议的执行工责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键的时刻责任的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主任对审计建议的执行工责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程更大的责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任的人对他们的所所为
全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力更大的安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在其责任方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建议的执行工责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主任和雅加达外地办事处的代表对审计建议的执行工责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建行工作担当责任。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
供应司司长对建行工作担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建行担当责任。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主计长对审计建行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建行工作担当责任。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目对象是在
业中担当责任岗位
学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起责任。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任对审计建行工作担当责任。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
对于你在这个十分关键时刻担当责任
方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划副
行主任对审计建
行工作担当责任。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大责任。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们
所作所为担当全部责任。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民利益而担当这份责任。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一责任,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大安保责任。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其责任方面表现缺乏政治意愿是使局势恶化
首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主任和巴西外地办事处代表对该建行工作担当责任。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建
行工作担当责任。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处区域主任和雅加达外地办事处
代表对审计建
行工作担当责任。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出,恰好是多数社区为少数
福利担当着首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la Division des approvisionnement est responsable de l'application de cette recommandation.
应司司长
建议的执行工作担当
。
Le Directeur de la Division des approvisionnements est responsable de l'application de cette recommandation.
应司司长
建议的执行工作担当
。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application de cette recommandation.
儿童基金会主长
建议的执行担当
。
Le Contrôleur de l'UNICEF est responsable de l'application ce cette recommandation.
儿童基金会主长
建议的执行工作担当
。
Le Directeur du Bureau régional est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主建议的执行工作担当
。
Le projet s'adresse de façon ciblée aux femmes académiciennes ayant un poste de responsabilité dans l'entreprise.
该项目的象是在
业中担当
岗位的学术妇女。
Ils considèrent que leurs dirigeants doivent répondre de leurs actes.
他们要求领导人担当起。
Le Directeur du Bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes est responsable de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主建议的执行工作担当
。
Je suis très impressionné par la façon dont vous exercez vos fonctions à un moment aussi crucial.
于你在这个十分关键的时刻担当
的方式我感到很敬佩。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification stratégique est responsable de l'application de cette recommandation.
主管方案和战略规划的副执行主建议的执行工作担当
。
Les dirigeants politiques doivent assumer de grandes responsabilités en faveur du processus de paix.
政治领导层需要为和平进程担当更大的。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些此行动负有
的人
他们的所作所为担当全部
。
Cependant, le monde observe attentivement comment cette responsabilité va être exercée, dans l'intérêt de tout le peuple du Myanmar.
然而,世界正密切注视着他们将如何为了全体缅甸人民的利益而担当这份。
Nous sommes prêts à assumer cette responsabilité et nous demandons aux Membres de bien vouloir nous accorder leur appui.
我们随时准备担当起这一,并请求会员国给予支持。
Les forces de sécurité iraquiennes continuent aussi à montrer qu'elles peuvent assumer en matière de sécurité des responsabilités plus lourdes.
伊拉克安全部队也继续表明有能力担当更大的安保。
Nous pensons que l'absence de volonté politique des pays développés d'assumer leurs responsabilités reste la cause principale de la dégradation de cette situation.
我们认为发达国家在担当其方面表现的缺乏政治意愿是使局势恶化的首要原因。
Le Directeur du bureau régional pour les Amériques et les Caraïbes et le représentant du bureau de Brasilia sont responsables de l'application de cette recommandation.
美加办事处区域主和巴西外地办事处代表
该建议的执行工作担当
。
Le directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Djakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主和雅加达外地办事处的代表
建议的执行工作担当
。
Le Directeur du Bureau régional pour l'Asie de l'Est et le Pacifique et le représentant du bureau de Jakarta sont responsables de l'application de cette recommandation.
东亚和太平洋区域办事处的区域主和雅加达外地办事处的代表
建议的执行工作担当
。
Après tout, comme l'a noté le Secrétaire général à juste titre, c'est précisément la communauté majoritaire qui porte la responsabilité principale du bien-être des minorités.
说到底,正如秘书长正确指出的,恰好是多数社区为少数的福利担当着首要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。