Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论报告
应编写讨论
报告草稿。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论报告
应编写讨论
报告草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出第十一次报告。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金融部门报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了
报告草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
通过了工作组
报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他报告。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求报告。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
指定其成
机构起草特别报告。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会员应编写讨论会
草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
是按照
提出
第十一次
。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易,但后者处理国际金融部门
。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会
草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为提供
资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况
。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
介绍了我
初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会报告
写讨论会
报告草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出第十一次报告。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金融部门报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委
会报告草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材
。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委会通过了工作组
报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他报告。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求报告。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委会指定其成
机构起草特别报告。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会报告员应编写讨论会
报告草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出第十一次报告。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收交易报告,但后者处理国际金融部门
报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里)
了委员会报告草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否谈一谈报告问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他报告。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求报告。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告了我
初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会报告员应编写讨论会
报告草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出一次报告。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金融部门报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
织为本报告提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工织为本报告提供
资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于上武器走私
报告。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他报告。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求报告。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别报告。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
报告员应编写
报告草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告按照该决议提出
第十一次报告。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到疑交易报告,但后者处理国际金融部门
报告。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员报告草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我谈一谈报告问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员通过了工作组
报告。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况报告。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他报告。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求报告。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表报告日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本报告介绍了我初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员指定其成员机构起草特别报告。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期报告并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份报告以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会员应编写讨论会
草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本是按照该决议提出
第十一次
。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易,但后者处理国际金融部门
。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会
草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本提供
资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请看人口和住房
情况
。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本介绍了我
初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定成员机构起草特别
。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期并没有全部提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会员应编写讨论会
草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本是按照该决议提出
第十一次
。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易,但后者处理国际
门
。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会
草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本提供
资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况
。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本介绍了我
初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期并没有全
提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rapporteur élabore un projet de rapport du séminaire.
讨论会员应编写讨论会
草稿。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本是按照该决议提出
第十一次
。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易,但后者处理国际金融
。
Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会
草稿。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本提供
资料。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈问题?
Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房情况
。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私。
Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général de son rapport.
我谨感谢秘书长提出他。
Le Secrétaire général n'a pas présenté le rapport demandé.
秘书长没有提交所要求。
Le Secrétariat n'a pas non plus mentionné de date de publication.
秘书处也没有表明发表日期。
Le présent rapport constitue ma première évaluation.
本介绍了我
初次评估意见。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该及时通过。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该。
La Commission a chargé certains de ses membres d'élaborer des rapports ad hoc.
委员会指定其成员机构起草特别。
En outre, les rapports escomptés n'ont pas tous étés présentés.
另外,预期并没有全
提交。
Trois rapports ont été présentés en russe avec des résumés en anglais.
三份以俄文提交,但有英文摘要。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本便是根据这些任务规定而提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。