法语助手
  • 关闭
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
机制
sélection de résistance
选择
facteur de résistance
因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

该采用这些非挑衅、非对机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼当事各方平等为基础,按照对论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注是,对较强争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚司法体保留了对诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对竞争体现为种族或宗教暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对观念对于保留国和其它缔约国之间是至关重要

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚非对方法对其领土完整面临这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该非对办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国对此也作了非对

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发加强农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面封锁具有造成会导致各国间敌视趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵语言来掩饰无辜者为袭击目标成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说强大大会,不是指一个同联合国其它机关发展对大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对和有效这两个概念来自两个完全不同领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对、符合文化需求信息和论据来处理此类议题。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


aurifier, aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
抗性机制
sélection de résistance
抗性选择
facteur de résistance
抗性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗性的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗性的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该些非挑衅性、非对抗性的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基础,按照对抗性论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,对抗性较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,不是一个对抗性的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及的对抗性问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对抗性的观念对于提出保留国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

亚提出以非对抗性的方法应对其领土完整面临的一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案的非对抗性办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,亚共和国对此也作出了非对抗性的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发抗性加强的农作物可导致减少使某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

抗性语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对抗性和有效性两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵抗性

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


aurothérapie, aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
抗性机制
sélection de résistance
抗性选择
facteur de résistance
抗性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗性的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗性的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以方平等为基础,按照对抗性论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,对抗性较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法代表所提及的对抗性问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对抗性的观念对于提出和其它缔约之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以非对抗性的方法应对其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案的非对抗性办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和对此也作出了非对抗性的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发抗性加强的农作物可导致减少使用某些作物护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致间敌视的对抗性的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵抗性语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合其它机关发展对抗性的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对抗性和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵抗性

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
性机制
sélection de résistance
性选择
facteur de résistance
性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些挑衅性、的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基础,按照论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体保留了诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及的问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

的观念于提出保留国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以的方法应其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案的办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国此也作出了的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发加强的农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎微生物退化较有抵

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
抗性机制
sélection de résistance
抗性选择
facteur de résistance
抗性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗性的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗性的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

法诉讼以当事各方平等为基础,按照对抗性论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,对抗性较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及的对抗性问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对抗性竞争现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对抗性的观念对于提出国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以非对抗性的方法应对其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议在特别委员会审议该提案的非对抗性办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国对此也作出非对抗性的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发抗性加强的农作物可导致减少使用某些作物护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵抗性语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对抗性和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵抗性

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
抗性机制
sélection de résistance
抗性选择
facteur de résistance
抗性因

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗性的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗性的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基础,按照对抗性论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外引起关注的是,对抗性较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代所提及的对抗性问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对抗性的观念对于提出保留国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以非对抗性的方法应对其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代议了在特别委员会审议该提案的非对抗性办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国对此也作出了非对抗性的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发抗性加强的农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵抗性语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对抗性和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵抗性

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autocensurer, autocentré, autochargeur, autochenille, autochrome, autochromie, autochtone, autochtonie, autocible, autocicatrisation,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
性机制
sélection de résistance
性选择
facteur de résistance
性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些挑衅性、的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基础,按照论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体保留了诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及的问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

的观念于提出保留国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以的方法应其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案的办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国此也作出了的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发加强的农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎微生物退化较有抵

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
抗性机制
sélection de résistance
抗性选择
facteur de résistance
抗性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对抗性的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对抗性的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅性、非对抗性的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事等为基础,按照对抗性论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注的是,对抗性较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不是一个对抗性的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所及的对抗性问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对抗性的观念对于留国和其它缔约国之间的关是至关重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚以非对抗性法应对其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该案的非对抗性办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单面宣布独立一样,塞尔维亚共和国对此也作了非对抗性的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发抗性加强的农作物可导致减少使用某些作物护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

面的封锁具有造成会导致国间敌视的对抗性的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵抗性语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,对抗性和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵抗性

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autocytolyse, autodafé, autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
性机制
sélection de résistance
性选择
facteur de résistance
性因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会否永远的?

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案的。

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些挑衅性、的机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基础,按照论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起注的较强的争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说的那样,这不一个的决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚的司法体保留了诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及的问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

的观念于提出保留国和其它缔约国之间的重要的。

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以的方法应其领土完整面临的这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案的办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国此也作出了的反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发加强的农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的的趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵语言来掩饰以无辜者为袭击目标的成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说的强大的大会,不指一个同联合国其它机发展的大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个观点,和有效性这两个概念来自两个完全不同的领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎微生物退化较有抵

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autodetérmination, autodétermination, autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,
kàng xìng
résistance
mécanisme de résistance
机制
sélection de résistance
选择
facteur de résistance
因子

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民间社会是否永远是对

Le projet de résolution n'est pas conflictuel.

该决议草案是非对

Ces mécanismes, qui n'impliquent aucune provocation ni affrontement, sont ceux qui doivent être utilisés.

应该采用这些非挑衅、非对机制。

La procédure est conduite selon le principe de l'égalité des parties et des débats contradictoires.

司法诉讼以当事各方平等为基论辩原则进行。

On pouvait aussi s'inquiéter d'une éventuelle multiplication de différends plus graves.

另外还引起关注是,对较强争端案件有可能增多。

Comme je l'ai dit plus tôt, ce projet de résolution n'a rien de conflictuel.

象我在前面说那样,这不是一个对决议草案。

Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.

赤道几内亚司法体保留了对诉讼制度和二审法官改判制度。

La question de l'opposabilité, mentionnée par le représentant de la France, n'a pas à être abordée.

不需要列入法国代表所提及问题。

Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

在许多情况下,对竞争体现为种族或宗教暴力冲突。

La notion d'opposabilité est essentielle à la relation entre l'État réservataire et les autres parties contractantes.

可对念对于提出保留国和其它缔约国之间是至关重要

La Serbie propose un moyen conciliateur de réagir à la menace posée à son intégrité territoriale.

塞尔维亚提出以非对方法应对其领土完整面临这一威胁。

On a suggéré que le Comité spécial fasse preuve de mesure lors de l'examen de la proposition.

此外,该代表还建议了在特别委员会审议该提案非对办法。

Tout comme, face à la déclaration universelle d'indépendance, la République de Serbie a répondu sans hostilité.

正如对待单方面宣布独立一样,塞尔维亚共和国对此也作出了非对反应。

Par exemple, le développement de plantes cultivées plus résistantes pourrait aboutir à une moindre utilisation de certains produits phytosanitaires.

例如,开发加强农作物可导致减少使用某些作物保护产品。

Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

单方面封锁具有造成会导致各国间敌视趋势。

Les États qui prennent pour cible des innocents sous le prétexte de résistance sont de plus en plus isolés.

滥用抵语言来掩饰以无辜者为袭击目标成员国越来越受到孤立。

Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

我们说强大大会,不是指一个同联合国其它机关发展对大会。

Selon un autre point de vue, les deux notions d'opposabilité et de validité se plaçaient sur deux terrains totalement différents.

根据另外一个点,对和有效这两个概念来自两个完全不同领域。

Des recherches effectuées en laboratoire sur des mélanges de PBB montrent que ceux-ci sont assez résistants à la dégradation microbienne.

在实验室调查中,多溴联苯混合物似乎对微生物退化较有抵

Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

因此,伙伴们就必须找到非对、符合文化需求信息和论据来处理此类议题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗性 的法语例句

用户正在搜索


autoépuration, autoéquilibre, autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant,

相似单词


抗胃蛋白酶原, 抗细胞的, 抗细菌药, 抗相思子毒素, 抗心绞痛药, 抗性, 抗锈, 抗血清, 抗血友病的, 抗血友病球蛋白,