法语助手
  • 关闭
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

建设和平中,我们还正预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新战事影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目的所

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

外,战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

敌对行动的第一周,多数战事集中西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到苏尔最近战事影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

加迪沙城市流离失所人口还受到战事影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新战事影响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马里境内战事

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事加强也为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新影响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马里境内威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,加强也为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少频仍爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数集中在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向建在被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省受到摩苏尔最近战事影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

迪沙城市流离失所口还受到战事影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新战事影响了那里道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马里境内战事威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事频仍和战争爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

建设和平中,我们还正预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新战事影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目的所

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

敌对行动的第一周,多数战事集中西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充反对恐怖主义的

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一态发展并没有使布隆迪的停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了歧,再起。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,最新影响了那人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马境内威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,加强也为继续会谈制造了不气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少频仍和爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数集中在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新影响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国正日益受到索马里境内威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,加强也为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少频仍和爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行一周,多数集中在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势荡不安和加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

建设和平中,我们预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新战事影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动日益受到索马里境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意战事,这是目的所

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

敌对行动的第一周,多数战事集中西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们需要迅速转向重建战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,