Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出们不敢说的东西。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出们不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,们会爱护属于
们的
们热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那们怎么买
们喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
们拿不出
们所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
们剩下的唯一东西
们的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
们存
分歧的东西将由
们无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据们大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸平价格
们想要的东西,并不
施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁们所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情,如果他们
们的问题上有一些东西可以真正比较的话,他们
能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
们对全球日益相互依赖及可能带给
们的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
们似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
们不能归还某种不
们的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但们没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
们必须能够销售
们生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫们,人造的东西没有一样
真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅们已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,们继续寻找同样的东西:
平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这们仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
们自身内部孕育了
别人相同的愿望,它让
们想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出
不敢说
东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
和
热爱
东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢
东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有
东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
唯一东西就是
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧
东西将由
无所不知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉
东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是要
东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解
东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他问题上有一些东西可以真正比较
话,他
是能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少
东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产
东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造
东西没有一样是真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅是
已经知道
东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样
东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待
东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让
要别人
要
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
的和
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿
出
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯一东西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的东西将由
无所
知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的东西,并
是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所
解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他的问题上有一些东西可以真正比较的话,他
是
够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可
带给
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎
可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
归还某种
是
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须
够销售
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
人节
卡片说出我们不敢说
东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会护属于我们
和我们
东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿不出我们所没有东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下唯一东西就
我们
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存分歧
东西将由我们无所不知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据我们大家都熟悉
东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格我们想要
东西,并不
施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事,
果他们
我们
问题上有一些东西可以真正比较
话,他们
能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日益相互依赖及可能带给我们东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎不可缺少东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们不能归还某种不我们
东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但我们没有买东西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造东西没有一样
真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅
我们已经知道
东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就我们仍然
等待
东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我们自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让我们想要别人想要
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节卡片说出我们不敢说
西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们和我们热爱
西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那我们怎么买我们喜欢西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
我们拿不出我们所没有西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
我们剩下唯一
西就是我们
历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
我们存分歧
西将由我们无所不知
造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我们大家都熟悉西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是我们想要西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所不能理解西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他们我们
问题上有一些
西
正比较
话,他们是能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日益相互依赖及能带给我们
西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
我详细谈到我们似乎不缺少
西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
我们不能归还某种不是我们西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是我们没有买西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
我们必须能够销售我们生产西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫我们,人造西没有一样是
正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达或许仅仅是我们已经知道
西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,我们继续寻找同样西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是我们仍然等待
西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自我认知过程我们自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让我们想要别人想要
西。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
的和
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿
出
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯一东西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的东西将由
无所
知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的东西,并
是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所
解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他的问题上有一些东西可以真正比较的话,他
是
够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可
带给
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎
可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
归还某种
是
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须
够销售
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,会爱护属于
的和
爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯一东西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的东西将由
无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,的问题上有一些东西可以真正比较的话,
是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的东西没有一样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出们不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,们会爱护属于
们的和
们热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
们怎么买
们喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
们拿不出
们所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
们剩下的唯
东西就是
们的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
们存
分歧的东西将由
们无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是们大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是们想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁们所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
件事情是,如果他们
们的问题上有
些东西可以真正比较的话,他们是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
们对全球日益相互依赖及可能带给
们的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
们似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
们不能归还某种不是
们的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是们没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
们必须能够销售
们生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫们,人造的东西没有
样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达的或许仅仅是们已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,们继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是们仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
们自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
们想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片说出不敢说的东西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,爱护属于
的和
热爱的东西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那怎么买
喜欢的东西呢??
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
拿不出
所没有的东西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
剩下的唯
东西就是
的历史。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
存
分歧的东西将由
无所不知的造物主
审判日作出决定。
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是大家都熟悉的东西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是想要的东西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁所不能理解的东西。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另件事情是,如果他
的问题上有
东西可以真正比较的话,他
是能够非常有帮助的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
对全球日益相互依赖及可能带给
的东西感到担心。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
似乎不可缺少的东西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
不能归还某种不是
的东西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是没有买东西的钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
必须能够销售
生产的东西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫,人造的东西没有
样是真正永久的。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑议表达的或许仅仅是
已经知道的东西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,继续寻找同样的东西:和平解决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是仍然
等待的东西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自认知过程
自身内部孕育了和别人相同的愿望,它让
想要别人想要的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。