法语助手
  • 关闭

感觉交叉

添加到生词本

décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词类均互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全不安定,冲突引起基本设施内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:害者个暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝征募自己的儿女;献现金和实物;担陷身于交叉战火;不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金;担战火;普遍感觉不安全不安定,冲突引起基本设施村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所由以下各项因素直接引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫团体。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,
décussation des fibres sensitives www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les raisons directes en sont les suivantes: les victimes ont fait l'objet d'actes de violence ou de menaces qui les visaient personnellement; leurs biens ont été confisqués de manière illégale; elles se sont opposées à l'enrôlement forcé de leurs enfants; elles ont été rackettées en espèces ou en nature; elles craignaient d'être prises dans des tirs croisés; elles étaient désemparées et avaient le sentiment de vivre dans l'insécurité; le conflit avait entraîné l'effondrement des infrastructures et il avait fallu mettre en place des mécanismes de survie au sein des villages et constituer des groupes d'autodéfense.

流离失所状况是由以下各项因引起的:受害者个人受到暴力或威胁;财产被非法没收;拒绝强迫征募自己的儿女;强迫捐献现金和实物;担陷身于交叉战火;普遍感觉不安全和不安定,冲突引起基本设施和村庄内部应付机制崩溃以及出现自卫

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感觉交叉 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


感觉过敏, 感觉过敏性的, 感觉呼吸困难, 感觉机能, 感觉减退, 感觉交叉, 感觉力, 感觉灵敏的, 感觉论, 感觉论的,