法语助手
  • 关闭
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我的旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意使我十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你的理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受感动。



émouvoir
toucher

~下眼
être ému jusqu'aux larmes


参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感动 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受感动

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让感动又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

精神感动盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是很受感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让感动,带给人们欢笑和水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是品质和价格来感动你!

Je suis touché par ces deux photos.

被这两张照片感动到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令感动

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

好意使我十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地激你理解和善意,斐济深

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在她悲酸身世的人无不感得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被的忘我精神得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

述的不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在听到她悲酸身世人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地激你们理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所感动 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受感动

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你让我既感动又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神感动得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是品质和价格感动你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片感动到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们感动

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡反应深为感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我使我大受感



émouvoir
toucher

~流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我精神泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说,很多时候,是有许多

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感得流
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感



émouvoir
toucher

~得流下
être ému jusqu'aux larmes


他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人们欢笑和水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲话使我大受动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景了许多网友。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也会让你害怕。

Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.

总有那么一天,太阳会被向日葵弃、所 法语怎么说|?

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让我深受

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既又迷惑。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他忘我得热泪盈眶。

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述幸遭遇了我。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是我很受

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

这个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们宗旨是品质和价格来你!

Je suis touché par ces deux photos.

我被这两张照片到了。

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地激你们理解和善意,斐济深受

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民自发和真诚同情令我们

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一幸事件所作可挡反应深为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,