Je suis très touché de vos condoléances .
的慰问令我十分感
。
Je suis très touché de vos condoléances .
的慰问令我十分感
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我看到我
的旗帜于台上缓缓升起时,我
是如此地感
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的切款待让我深受感
。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
的Agnes,你的来信让我既感
又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他的忘我精神感得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的精神使大家深为感。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你的好意使我
十分感
。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感,带给人
欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我的宗旨是
品质和价格来感
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你的理解和善意,斐济深受感
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我感
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令十分感动。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感动 法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当们看到
们的旗帜于台上缓缓升起时,
们是如此地感动。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让深受感动。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的来信让既感动又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
被
的
精神感动
热
盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
无私的精神使大家深为感动。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
讲述的不幸遭遇感动了
。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使们十分感动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是很受感动。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让很感动,带给人们欢笑和
水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
们的宗旨是
品质和价格来感动你!
Je suis touché par ces deux photos.
被这两张照片感动到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感动。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令们感动。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳问令我十分
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景
了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也不会让你
害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我看到我
旗帜于台上缓缓升起时,我
是如此地
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己
。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您亲切款待让我深
。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱Agnes,你
来信让我既
又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我精神
得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私精神使大家深为
。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述不幸遭遇
了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你好意使我
十分
。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您盛情是我很
。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很,带给人
欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我宗旨是
品质和价格来
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地激你
理解和善意,斐济深
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发和真诚
同情令我
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我对国际社会就这一不幸事件所作
势不可挡
反应深为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的景感
了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的来信让我既感又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被的忘我精神感
得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
忘我无私的精神使大家深为感
。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
述的不幸遭遇感
了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们的宗旨是品质和价格来感
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也不会让你
害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自
。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您亲切款待让我深受
。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱Agnes,你
来信让我既
又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我精神
得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私精神使大家深为
。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述不幸遭遇
了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们好意使我们十分
。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您盛情是我很受
。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们宗旨是
品质和价格来
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地激你们
理解和善意,斐济深受
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发和真诚
同情令我们
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
反应深为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分感动。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景感动了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所感动
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您亲切款待让我深受感动。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱Agnes,你
让我既感动又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我精神感动得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私精神使大家深为感动。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述不幸遭遇感动了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们好意使我们十分感动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您盛情是我很受感动。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们宗旨是
品质和价格
感动你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感动到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感动。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发和真诚
同情令我们感动。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
反应深为感动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分感
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景感
了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也不会让你感
害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵不离不弃、所感
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感
。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您亲切款待让我深受感
。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱Agnes,你
来信让我既感
又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我精神感
泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私精神使大家深为感
。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他述
不幸遭遇感
了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们好意使我们十分感
。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您盛情是我很受感
。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说,很多时候,是有许多感
。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们宗旨是
品质和价格来感
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们理解和善意,斐济深受感
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发和真诚
同情令我们感
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可挡
反应深为感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所感
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的来信让我既感惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他的忘我精神感得热
盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的精神使大家深为感。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感,带给人们欢笑和
水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们的宗旨是品质和价格来感
你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片感到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地感激你们的理解和善意,斐济深受感。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们慰问令我十分
动。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖场景
动了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重责任也
会让你
动害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵离
弃、所
动
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地
动。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己
动。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您亲切款待让我深受
动。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱Agnes,你
来信让我既
动又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被他忘我
神
动得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我神使大家深为
动。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述幸遭遇
动了我。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们好意使我们十分
动。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您盛情是我很受
动。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多动
。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很动,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们宗旨是
品质和价格来
动你!
Je suis touché par ces deux photos.
我被这两张照片动到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地激你们
理解和善意,斐济深受
动。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民自发和真诚
同情令我们
动。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一幸事件所作
势
可挡
反应深为
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。