法语助手
  • 关闭

恐怖的谋杀

添加到生词本

attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着项决定法院圆满完一阶段一阶段是从三年前开始,当时法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子谋杀,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为谋杀分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子谋杀权利,也有毫不逊色重要性,而个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着项决定高法院圆满完阶段阶段任是从三年前开始,当时高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子谋杀,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为谋杀分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子谋杀权利,也有毫不逊色重要性,而个权利旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑被巴勒斯坦谋杀以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦谋杀以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有主义意图谋杀前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭前巴勒斯坦领导层支持和容忍谋杀,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事行为谋杀风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被谋杀权利,也有毫不逊色重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦集团实施谋杀严重多。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列人,是能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法审慎修订,比如加重对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子谋杀,巴勒斯坦领导层实际上甚至再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖谋杀分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们应忘记,恐怖分子谋杀权利,也有毫逊色重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平程促作用,但似乎在联合国能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子权利,也有毫不逊色重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子谋杀列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子谋杀,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他方从事恐怖行为谋杀分子风格是人们长期来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子谋杀权利,也有毫不逊重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到勒斯恐怖分子谋杀以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转勒斯恐怖分子谋杀以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前勒斯层支持和容忍恐怖分子谋杀勒斯层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为谋杀分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不恐怖分子谋杀权利,也有毫不逊色重要性,而这个权利一旦侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比勒斯恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子谋杀以色列,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则对其刑法进行了审慎修订,比如加重了对有恐怖主义意图谋杀等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,对属于国家恐怖主义范畴谋杀、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子谋杀,巴勒斯坦领导层实至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,对我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为谋杀分子风格是们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子谋杀权利,也有毫不逊色重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关谋杀罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示对某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施谋杀严重得多。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,
attentat terroriste

Le mur de séparation est essentiel, eu égard au nombre d'Israéliens assassinés par les terroristes palestiniens.

考虑到被巴勒斯坦恐怖分子以色列人数,隔离墙是非常必要

Si les gênes causées par la clôture sont réversibles, le meurtre des Israéliens par des terroristes palestiniens ne l'est pas.

栅栏造不便之处,是可以扭转;被巴勒斯坦恐怖分子以色列人,是不能死而复生

D'autres États ont prudemment adapté leur droit pénal, par exemple en aggravant les peines applicables à des infractions existantes et bien définies, telles que le meurtre, lorsqu'elles sont commises avec une intention terroriste.

另外一些国家则其刑法进行了审慎修订,比如加重了恐怖主义意图等目前有明确定义犯罪处罚。

La décision susmentionnée marque l'apogée d'un processus lancé il y a trois ans, lorsque la Cour a déclaré que les assassinats, les enlèvements, les actes de torture et les disparitions pendant la période du terrorisme d'État étaient imprescriptibles.

随着这项决定出台,最高法院圆满完这一阶段任务,这一阶段任务是从三年前开始,当时最高法院曾宣布,国家恐怖主义范畴、绑架、刑讯和失踪案件不适用法定时效。

Mais aucun État ne peut permettre que ses citoyens soient, par centaines, assassinés par des terroristes, avec l'appui et la complaisance des dirigeants palestiniens actuels qui ont même à peu près cessé de se faire passer pour les partenaires de la paix.

但是,没有一个国家能够允许其公民百地遭到得到目前巴勒斯坦领导层支持和容忍恐怖分子,巴勒斯坦领导层实际上甚至不再把自己打扮和平伙伴。

Pour la Russie cependant, le mode d'action des assassins responsables des actes de terrorisme commis à Moscou, en Tchétchénie et ailleurs en Russie et à New York, ainsi que des attaques perpétrées contre le personnel de l'ONU à Bagdad, n'est que trop familier.

然而,我们俄罗斯来讲,在莫斯科、车臣和俄罗斯与纽约其他地方从事恐怖行为分子风格是人们长期以来非常熟悉

Nous soulignons que si les droits des résidents locaux sont légitimes et importants, nous ne devons pas oublier pour autant que le droit de ne pas être tué par un terroriste est tout aussi important et impossible à rétablir, une fois qu'il a été bafoué.

我们强调,当地居民权利是合法且重要,但同时我们不应忘记,不被恐怖分子权利,也有毫不逊色重要性,而这个权利一旦被侵犯,是无法弥补

L'article 104 du Code pénal dispose qu'un assassinat commis en conjonction avec un acte de terrorisme est passible d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans, ou de prison à vie, et prévoit des peines de prison allant de 5 à 10 ans en cas de blessures graves causées en conjonction avec un acte de terrorisme.

《刑法典》第104条规定,与恐怖行为有关罪可判处8年至15年徒刑或无期徒刑。 它还规定,与恐怖行为有关严重伤害罪可判处5年至10年徒刑。

Nous souhaiterions exprimer notre déception devant le rôle joué par certains États, qui cherchent ou revendiquent une place en tant que promoteur du processus de paix mais qui, à l'Organisation des Nations Unies, semblent incapables de rester attachés à une position morale qui, au strict minimum, ne fera pas semblant de croire que les mesures de sécurité d'Israël sont beaucoup plus graves que les meurtres commis par des groupes terroristes palestiniens.

我们想表示某些国家发挥作用感到失望,它们试图或声称发挥和平进程促进者作用,但似乎在联合国不能够坚持这样一种合乎道德立场,即至少不要假称以色列安全措施要比巴勒斯坦恐怖集团实施严重得多。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐怖的谋杀 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


孔子学说的, , 恐癌症, 恐怖, 恐怖的, 恐怖的谋杀, 恐怖的声音, 恐怖电影, 恐怖分子, 恐怖分子突击队,