Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的
。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的上,质询
建议的责任
义务条款是
需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作质,没有认识到男人加入到这些行业的
。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的重
。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息的。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测的。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的
受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
要
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合要性上,质询
建议
责任
条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工
性质,没有认识到男人加入到这些行业
要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动要性
范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事要性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法要性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事要性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常悯之心
性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义性再次受
重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作性上,质询
建议
责任
义务条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识
男人加入
这些行业
性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动性
范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制性
重
性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
性受
质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的必要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成必要的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必要性上,质询建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不解他们的工作性质,没有认识到男人加入到这些行业的必要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要性的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必要性重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调有
共享信息的必要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调长期监测的必要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申改革安全理事会的必要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必要性是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要性的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论这些必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心必要
。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义必要
再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫必要
特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
必要
。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作必要
,
询
建
任
义务条款是必需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作
,没有认识到男人加入到这些行业
必要
。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必要范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会强调反馈机制
必要
重要
。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力必要
。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息必要
。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测必要
。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会必要
。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定必要
正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
必要
受到
疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必要
。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法必要
是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必要一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必要。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作性上,质询
建议
责任
义务条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业
性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动性
范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制性
重
性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心要性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
要
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主要性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫要性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
要性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作要性上,质询
建议
责任
务条款是
需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人加入到这些行业
要性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动要性
正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制要性
重要性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力要性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息要性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测要性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会要性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事要性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定要性正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
要性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策要性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法要性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事要性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲怜悯之心的必
。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必
的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的必再次
申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的必特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德的必
。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的必上,质询
建议的责任
义务条款是必需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作质,没有认识
男人加入
这些
业的必
。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
动必
的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的必。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是加强能力的必。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息的必。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测的必。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都申了改革安全理事会的必
。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必是武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的必正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的必
质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策的必。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的必是显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心的。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
的。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
加强多边主义的再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫的特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这法律、政治
道德的
。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作的上,质询
建议的责任
义务条款
需的。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们的工作质,没有认识到男人加入到这些行业的
。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动的范围正在变得越来越明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制的重
。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个加强能力的
。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息的。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测的。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事武装冲突法的一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定的正在变得越来越紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式的
受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训国内协调政策的
。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法的显而易见的。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标军事
的一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。