法语助手
  • 关闭
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍)(法语发言):主席先生,我先要向你转达乍共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,及乍政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍反对派人士)都应返回各自国

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在合理速度逐步取各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构及乍的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信他的诚挚和正直,能够使该进程取令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信他的诚挚和正直,能够使该进程取令人满意的结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和伊德里斯·德比先生的及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞阁下阐述了中非共和局势之后,乍得共和伊德里斯·德比阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞德比的会谈有助于缓解两之间的紧张局势,两位家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售控制就是这方面一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说在不久前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生问候,以及乍得政府和人民祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁下力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新安排,它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导联系政策一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供观测数据重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立利比里亚钻石管理局能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统会谈有助于缓解两国之间紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得朋友和其他伙伴坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈主办方和主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈主办方和主席发挥领导作用,表示相信以他诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的不久的将来前往班吉,也同样十分重

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

之后,Milan可能迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了些自愿观测船提供的观测数据的重性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆和格勒纳勒一样,鲁埃勒路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒路和德比尔哈克姆一样,格勒纳勒穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生和乍得总伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总伊德里斯·德比在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总伊德里斯·德比先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总德比的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总伊德里斯·德比连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总伊德里斯·德比先生的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(得)(以法语发言):主席先生,我首先向你转达得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会得国家元首伊德里斯·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,得共和国总统伊德里斯·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为得共和国总统伊德里斯·德比阁下先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致得总统伊德里斯·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏得总统伊德里斯·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比先生阁下继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德·德比先生阁下继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下和乍得总统伊德·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克·帕塔塞总统阁下阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德·德比总统阁下在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德·德比阁下先生倡导的联系政策的一部

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德·德比阁下连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德·德比先生阁下的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德·德比阁下作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生继续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生继续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生和乍得总伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总伊德里斯·德比在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总伊德里斯·德比先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总德比的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总伊德里斯·德比连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总伊德里斯·德比先生的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的将来前往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎来另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生续努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生续努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,将它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,
débǐ
derby (angl.) 法 语助 手

Il traverse l'île du Cygne comme le pont de Bir-Hakeim et le pont de Grenelle.

德比尔哈克姆桥和格勒纳勒桥一样,鲁埃勒桥铁路穿过天鹅岛。

Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte.

德比尔公司对钻石销售的控制就是这方面的一个例子。

Le pont de Grenelle traverse l'île du Cygne comme le pont Rouelle et le pont Bir-Hakeim.

与鲁埃勒桥铁路和德比尔哈克姆桥一样,格勒纳勒桥穿过天鹅岛。

Il importe également que le Président Deby se rende prochainement à Bangui, comme il en a exprimé l'intention.

德比总统像他自己所说的在不久的往班吉,也同样十分重要。

Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.

在这之后,Milan可能要迎另外一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。

M. Yamassoum (Tchad) : Permettez-moi avant tout, Monsieur le Président, de vous transmettre les salutations du Président de la République du Tchad, S.E.

亚马苏姆先生(乍得)(以法语发言):主席先生,我首先要向你转达乍得共和国总统伊德里斯·德比先生的问候,以及乍得政府和人民的祝贺。

Le Comité a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁努力与各反对运动进行对话。

Il a encouragé le chef de l'État tchadien S. E. M. Idriss Deby à poursuivre ses efforts de dialogue avec les différents mouvements de l'opposition.

委员会鼓励乍得国家元首伊德里斯·德比先生阁努力与各反对派运动进行对话。

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

Après l'exposé de la situation en République centrafricaine fait par S. E. le Président Ange Felix Patassé, le Président de la République du Tchad, Idriss Debi, s'est adressé au Sommet.

在安热·费利克斯·帕塔塞总统阁阐述了中非共和国局势之后,乍得共和国总统伊德里斯·德比总统阁在首脑会议上作了讲话。

Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.

德比总统称,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得反对派人士)都应返回各自国家。

En tout cas, le Gouvernement tchadien se félicite de ces nouvelles dispositions, qui sont à inscrire dans la politique de la main tendue, prônée par S. E. M. Idriss Deby, Président de la République du Tchad.

无论如何,乍得政府都欢迎这些新的安排,它们视为乍得共和国总统伊德里斯·德比先生倡导的联系政策的一部分。

Le Comité a salué les efforts menés dans le sens du renforcement du processus de réconciliation nationale et noté avec satisfaction la poursuite de la politique de dialogue initiée par S. E. Monsieur le Président Idriss Déby.

委员会赞扬在巩固民族和解进程方面的努力,并满意地注意到伊德里斯·德比总统所倡议的对话政策正在推行。

Le rapport d'enquête sur le naufrage du Derbyshire a également réaffirmé l'importance des observations faites dans le cadre du Programme de navires d'observation bénévoles et lancé un appel pressant à augmenter le nombre des navires participant à ce programme.

德比郡号调查报告也重申了这些自愿观测船提供的观测数据的重要性,并敦促更多船只加入该制度。

Les États-Unis ont fourni des véhicules et du matériel pour renforcer la capacité de l'Office libérien des diamants, qui vient d'être créé, tandis que la Société d'extraction de diamants De Beers a assuré la formation du personnel de l'Office.

美国为加强最近成立的利比里亚钻石管理局的能力提供了车辆和设备,同时德比尔钻石开采公司向管理局人员提供了培训。

La rencontre entre le Président Patassé et le Président Déby a contribué à réduire la tension entre leurs deux pays, les deux chefs d'État ayant décidé de l'ouverture immédiate des frontières et de la rencontre des autorités administratives frontalières.

帕塔塞总统和德比总统的会谈有助于缓解两国之间的紧张局势,两位国家元首决定立即开放边界,让双方的边界行政当局进行会谈。

Retenons néanmoins, que les réalisations au titre du programme pour lequel le Président de la République du Tchad, S. E. Idriss Deby, a été réélu pour un second mandat s'effectuent, malgré les difficultés, à un rythme tout à fait maîtrisé.

然而,让我们指出,尽管遇到重重困难,但人们根据导致乍得总统伊德里斯·德比连任第二任期的议程,正在以合理速度逐步取得各项成就。

Ce succès a été obtenu grâce à la détermination du Président de la République, S. M. Idriss Deby, mais aussi grâce au soutien sans faille des institutions de Bretton Woods et des amis et autres partenaires du Tchad.

这一成功的取得归功于共和国总统伊德里斯·德比先生阁的决心——但也归功于布雷顿森林机构以及乍得的朋友和其他伙伴的坚决支持。

Elle rend à nouveau hommage au Président tchadien, S. E. M. Idris Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

Elle rend de nouveau hommage au Président tchadien, M. Idriss Deby, qui a accueilli et présidé les pourparlers de paix de N'Djamena, et ne doute pas que sa sincérité et son intégrité lui permettront de conclure de façon satisfaisante ce processus.

委员会进一步赞赏乍得总统伊德里斯·德比作为恩贾梅纳和平会谈的主办方和主席发挥的领导作用,表示相信以他的诚挚和正直,能够使该进程取得令人满意的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德比 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国,