Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助今后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的;
此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家得以有机会协调其活动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
在意大利政府的资助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家得以有机会协调其活动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必它
实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此存活
来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助今后能持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必使这一构想
实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们对海地问
采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明的政策做法,
取
这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分障这些法律文书
遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家有机会协调其活动的会议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
将使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希支助今后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
使我们得以对海地问
采取整体
做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
是上帝
许诺;因此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府资助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
四名审案法官
到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
个战略通过
个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
套务实
、目标明确
政策做法,得以取得
种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要是,要充分保障
些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了次使法律专家得以有机会协调其活动
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助今后能以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们以对海地问
采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助下以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,以取
这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家以有机
协调其活动的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一助今后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家得以有机会协调其活动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助今后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这我们得以对海地问
采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到,
起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,法院得以运
。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次法律专家得以有机会协调其活动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保它得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿因此得以存活下来。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这将使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本意大利政府的资助下得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家得以有机会协调其活动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous devons veiller à sa mise en œuvre.
我们必须确保得以实现。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因得以存
。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.
这使宗教与文化得以繁荣发展。
J'espère que cet appui pourra être maintenu.
我希望这一支助今后能得以保持。
Il nous faudra également opérationnaliser ce concept.
我们还必须使这一构想得以实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问采取整体的做法。
Les sommes que les parents paient sont donc réduites par une baisse d'impôt.
减税意味着家长所支付的费用得以降低。
En outre, il a pu renforcer la situation économique en Géorgie.
外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因,
得以兑现。
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
本报告在意大利政府的资助得以成文。
L'entrée en fonctions de ces juges ad litem a permis d'entamer deux nouveaux procès.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.
由于加拿大政府提供了资金支助,会议得以举行。
Cette stratégie par approche multisectorielle permet le développement holistique et la promotion de la femme.
这个战略通过一个多部门方法使妇女得以全面发展和进步。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Durant l'année écoulée, d'importantes mesures ont été prises pour rendre la Cour opérationnelle.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运作。
Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Il est tout aussi important de garantir pleinement le respect des instruments juridiques susmentionnés.
同样重要的是,要充分保障这些法律文书得以遵守。
Une réunion a été tenue pour donner aux conseillers juridiques l'occasion de coordonner leurs activités.
举行了一次使法律专家得以有机会协调其动的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。