法语助手
  • 关闭

当天的

添加到生词本

du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项活动往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

正在进行调查,以查明当天事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bolivie, Bolivien, bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

当天讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


boltwoodite, bolus, Bolyeria, bolzano, Bomarea, bombacacées, bombacées, Bombacopsis, bombage, bombagiste,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日第一项活动往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

召开会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

会议提供了机会,供大家回顾讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bombax, bombay, bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项活动往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

正在进行调查,以查明当天事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bon, bon an mal an, bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项活动往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件发展确切情

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bonasserie, bonattite, Bonaventure, bonbanc, bon-bec, bonbon, bonbonne, bonbonneuse, bonbonnière, bonchevite,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项活动往往为贫穷受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明当天事件发展确切

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在讲台上理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日第一项活动往往为贫穷害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

且,报告在定于审议该报告才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

,我特别代表呼吁局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶事故还事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼晚上,系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听当天

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受当天发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受当天发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受当天发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易当天汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在当天讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日当天第一项活动往往为贫穷受害者举祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告当天才收到

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

当天召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,当天没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当天讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

当天,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在查,以查明当天事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在当天工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须当天,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开查,但尚未确定这一事件属偶然事故还当天事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写当天审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生当天便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼当天晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


bonté, Bontemps, bontés, bonus, Bonvalot, bonze, bonzerie, bonzesse, boodite, Boodlea,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,
du jour www.fr hel per.com 版 权 所 有

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受发言稿。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受发言稿。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易汇率。

Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.

否则,将在讲台上直接受理所有发言要求。

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

节日第一项活动往往受害者举行祝祷弥撒。

Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.

而且,报告在定于审议该报告才收

Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.

召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。

Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.

然而,没有太多交流活动。

La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.

这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾讨论一些最重要议题。

Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.

,我特别代表呼吁局协助缓解局势。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调查,以查明事件发展确切情况。

Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.

所有提名均应在工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。

Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.

这面包必须,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!

La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.

刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还事件有关。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.

主席说,如果没有异议,他将编写审议记录摘要。

Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.

发展中世界每出生一个婴儿从出生便欠债482美元。

La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.

在葬礼晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天的 的法语例句

用户正在搜索


boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz,

相似单词


当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫,