法语助手
  • 关闭
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则当建立一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

平不能比作已我们的某件贵重物品。平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记和搜索

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

案不涉及电子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录,记录内容通常即为确定必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

6载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

7载述越权行为

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一可以被接受规则情况下,签名理应成为一个需要证明问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电子通信问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯例,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容常即为确定的必要息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不涉及电问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,
guī shǔ
appartenir à; faire partie de
La propriété de l'île a longtemps été établie.
该岛的归早已确定无疑。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

此外,按惯,波尔多政治学院也本校。

En principe, le contenu de l'enregistrement fournira les informations nécessaires aux fins d'attribution.

“关于记录的,记录的内容通常即为确定的必要信息。

Si la loi est censée présumer l'attribution, celle-ci doit reposer sur une norme de fiabilité.

如果法律将推定的话,则应当建立在一种可靠性标准之上。

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运动曾经是抛弃一切文化认同。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的

En l'absence de règle d'attribution acceptable, l'attribution d'une signature devra être prouvée.

在没有一条可以被接受的规则的情况下,签名的理应成为一个需要证明的问题。

Nous ne nous voyons pas exister sans cette entité et sans ce rôle.

这就是我们唯一的和角色。

Le projet de convention ne traite pas de l'attribution des communications électroniques.

公约草案不子通信的问题。

On aurait là un autre critère d'attribution du comportement.

这将是行为的另一标准。

Il est possible également de devenir « belonger » par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Il est également possible de devenir ressortissant par mariage.

一个人也可通过婚姻成为者。

Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale.

她们必须按照标准程序申请者身份。

Toutefois, une signature n'est pas le seul mode d'attribution.

然而,签字不是确定的唯一方法。

La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.

和平不能比作已我们的某件贵重物品。和平老是需要争取才能患上到的。

Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.

当前所有后处理厂基本上都国有。

La responsabilité retombe sur les personnes qui s'inscrivent ou qui font une recherche.

责任已经于登记人和搜索人。

Pourtant, les insulaires refusaient obstinément d'être rattachés à l'Argentine.

但岛上的居民坚决不愿阿根廷。

Il n'a pas de nationalité, ni de lien clair avec un territoire quelconque.

它没有任何国籍或明显的领土特征。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归属 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


归侨, 归去, 归入, 归省, 归省故里, 归属, 归属于, 归顺, 归思, 归天,