法语助手
  • 关闭
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


Capitellidae, capiteux, capitole, capitolin, capiton, capitonnage, capitonné, capitonner, Capitophorus, capitoul,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要归咎于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能归咎于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些认定可归咎于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能归咎于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全归咎于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命归咎研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎于叛乱团伙的暴力有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任归咎于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的和罪可以依法归咎于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些报导的侵犯直接归咎于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅归咎于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题归咎于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都归咎于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


capodastre, capoeira, capok, capokier, capomo, capon, Caponidae, caponne, caponner, caponnière,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要归咎于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀归咎于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能归咎于一系列素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

外,拖延不能只归咎于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分归咎产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可归咎于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能归咎于外部

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

是,不能将冲突完全归咎于外部素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被归咎为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任归咎于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法归咎于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接归咎于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅归咎于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题归咎于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都归咎于法庭。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


capote, capoter, cappa, cappadocia, Capparaceae, Capparis, cappélénite, cappuccino, Capra, caprate,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把切错误都归咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

状况完全要归咎于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将次谋杀归咎于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

可能归咎系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应归咎于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击归咎于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

些违反为被认定可归咎于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到点,不能归咎于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全归咎于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被归咎为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

归咎于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把责任归咎民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法归咎于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

个主要团体把有限的进展归咎于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

些被报导的侵犯为被直接归咎于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

切仅仅归咎于占领,情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

个问题归咎于协商致规则,太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的些缺点全都归咎于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


Capricome, Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能一切错误都他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

状况完全要埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将次谋杀叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

可能一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

些违反为被认定可乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到一点,不能外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能责任一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体有限的进展政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

一切仅仅占领,情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

可能文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

个问题协商一致规则,太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能所提到的些缺点全都法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


Capsella, capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(归罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都归他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

,拖延不能只交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

分原因应对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击布隆迪武装队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所到的这些缺点全都法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错咎于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

不能把这种责任于一国人民突然疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

为和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能于文化上禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到这些缺点全于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状况完全要于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突完全于外因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出任命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责任于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点全都于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,
guī jiù
(罪) incriminer; rejeter la faute sur autrui
Nous ne pouvons pas rejeter toutes les fautes sur lui.
不能把一切错误都于他。

La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.

这种状于埃塞俄比亚。

Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.

省长将这次谋杀于叛乱集团。

Cela peut être dû à divers facteurs.

这可能于一系列因素。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只于提交人。

Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.

部分原因应于对此类产品缺乏需求。

Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.

它将攻击于布隆迪武装部队。

La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.

这些违反为被认定可于乌干达。

La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.

做不到这一点,不能于外部原因。

Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.

但是,不能将冲突于外部因素。

Le fait qu'aucun directeur n'ait été nommé a été attribué aux ressources insuffisantes de l'Institut.

没能作出命被为研训所缺乏资源。

Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.

于叛乱团伙的暴力为有许多。

Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.

我们不能把这种责于一国人民突然的疯狂。

Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.

他们的为和罪可以依法于苏丹政府。

Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.

一个主要团体把有限的进展于政治承诺不足。

Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.

一些被报导的侵犯为被直接于政府官员。

Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?

把一切仅仅于占领,这种情形还要持续多久?

Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.

这可能于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应于石油业的卡特尔。

Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.

将这个问题于协商一致规则,这太容易了。

Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.

然而,不能把所提到的这些缺点于法庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归咎 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


归回, 归家, 归降, 归结, 归经, 归咎, 归咎于, 归咎于人, 归口, 归来,