法语助手
  • 关闭

强迫的

添加到生词本

forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

这些改革过去不强迫,将也不强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制一般限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

强迫失踪人,很少有人受到判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉裁施行强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限一般来说是限不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于强迫失踪中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施行强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制一般来说是限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不咎文化另一种表

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在强迫绝育象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施行强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制一般来说是限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施行强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制一般来说是限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被,将来也不是被

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

劳动案件是违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

失踪人,很少有人受到判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉裁施行绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限一般来说是限不了贩卖或劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于失踪中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被,将来也不是被

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方带来负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

劳动案件是违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施行绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制一般来说是限制不了贩卖或劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

这一权利在大会许多关于失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们些改革过去不是被强迫,将也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也是样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

项草案法律还包括了关于强迫婚姻规定。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人则指出给三方强迫负担。

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不咎文化另一种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

种限制一是限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

一权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让目的可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,
forcé, e
astreignant, e
compulsif, ive
contraignant, e

Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.

我们进行这些改革过去不是被强迫,将来也不是被强迫

Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.

目前还没有关于强迫婚姻已知案例。

C'est également le cas de la prostitution forcée aux Pays-Bas.

在荷兰强迫卖淫情况也是这样。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

区域机构也已开始审议强迫婚姻问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化。

Le projet de loi contient également des dispositions contre le mariage forcé.

这项草案法律还包括了关于强迫婚姻

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

些人则指出给三方强迫带来

Les cas de travail forcé sont une autre manifestation de la culture d'impunité.

强迫劳动案件是违法不咎文化种表现。

Les femmes de tout âge peuvent être victimes d'un mariage forcé.

各种年龄妇女都可能成为强迫婚姻受害者。

En conséquence, rares sont les responsables qui ont été traduits en justice.

因此,制造强迫失踪人,很少有人受到审判。

Le Comité est également préoccupé par la persistance de la pratique de la stérilisation forcée.

委员会还对长期存在强迫绝育现象表示关注。

Adopter des mesures strictes à l'encontre des responsables des stérilisations forcées non consenties.

采取措施,严厉制裁施行强迫绝育责任人。

Généralement, de telles restrictions ne limitent pas la traite ou le travail forcé.

这种限制般来说是限制不了贩卖或强迫劳动

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计资料。

Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.

两国政府认识到,是制止强迫劳动时候了。

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

Ce droit a été réaffirmé par l'Assemblée générale dans de nombreuses résolutions sur les disparitions forcées.

权利在大会许多关于强迫失踪决议中得到了重申。

Le Comité regrette l'absence de renseignements sur les expulsions forcées dans l'État partie.

委员会对缔约国没有提供强迫迁离信息感到遗憾。

La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.

罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。

Elle est interdite, lorsque le but qu'elle vise peut être atteint par d'autres moyens.

如果强迫转让可以通过某种其他途径达到,则禁止强迫转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强迫的 的法语例句

用户正在搜索


aunaie, aune, aunée, auparavant, auprès, auprès de, auquebuser, auquel, aura, aurade,

相似单词


强扭的瓜不甜, 强扭去势, 强弩之末, 强拍, 强迫, 强迫的, 强迫的任务, 强迫地, 强迫对流, 强迫观念,