法语助手
  • 关闭


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制度量只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法度量政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放度量全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于度量公共部门数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提供都是主流化结果度量,而不是主流化进度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果实际度量标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分工作,即确定成功度量标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府规模不论如何度量,彼此都存在着很大差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收现有度量方法一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做事情时,才有可能取得可靠进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜度量这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象特征量化数字,指标提供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,eEurope案进行定性

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提供的都是主流化结果的,而不是主流化进程本身的

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是象、单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的施按体育项目来,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量应是跟踪低收的现有法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程如何,它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象的基本特征的量化数字,指标提供了手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制度量衡的只有美

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

这一方法度量的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程度度量的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于度量公共部门的数

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案供的都是主流化结果的度量,而不是主流化进程本身的度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际度量标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的度量标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个家政府的规模不论如何度量,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11及结果,供了现有知识共享系统的一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收的现有度量方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜度量这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象的基本特征的量化数字,指标供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采公制度量衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法度量的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程度度量的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专度量公共部的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了量检测以外,还对eEurope方案进行度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提供的都是主流化结果的度量,而不是主流化进程本身的度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际度量标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

综合系统最后一部分的工作,即功的度量标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何度量,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采直接度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收的现有度量方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜度量这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常义为来代表一种现象的基本特征的量化数字,指标提供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

采用公制度量衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法度量的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程度度量的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

没有一组专门用于度量公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提供的都是主流化结果的度量,而不是主流化进程本身的度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际度量标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合最后一部分的工作,即确定成功的度量标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何度量,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共的一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收的现有度量方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜度量这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象的基本特征的量化数字,指标提供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

检测以外,还对eEurope方案进行定性

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提的都是主流化结果的,而不是主流化进程本身的

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提有知识共享系统的一种

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子应是对跟踪低收方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程如何,它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种象的基本特征的化数字,指标提手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~大
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

未采用公制度量衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法度量的政府规模要大得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程度度量的全球化从来不

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

没有一组专门用于度量公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指草案提供的都是主流化结果的度量,而不是主流化进程本身的度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指给出所获得结果的实际度量 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的度量在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何度量,彼此都存在着很大的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收的现有度量方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重要,那么客观上宜度量这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

通常定义为用来代表一种现象的基本特征的量化数字,指提供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部门时首先会想到三个主要问题:(a) 它有多大规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制度量衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据一方法度量的政府规模要得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程度度量的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于度量公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定量检测以外,还对eEurope方案进行定性度量

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

两项指标草案提供的都是主流化结果的度量,而不是主流化进程本身的度量

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为度量贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际度量标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的度量标准,正在进展之

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规模不论如何度量,彼此都存在着很的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种度量

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接度量衡量联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来度量,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子量度应是对跟踪低收的现有度量方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人度量他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程度如何,度量它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果很重要,那么客观上宜度量一行为及影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象的基本特征的量化数字,指标提供了度量手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑度量公共部门时首先会想到三个主要问:(a) 它有多规模?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,


tolérance
magnanimité
générosité

~
avoir l'esprit large
avoir les idées larges
être tolérant.


其他参考解释:
mesurer

Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.

尚未采用公制衡的只有美国。

La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.

根据这一方法的政府规得多。

La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.

以贸易开放程的全球化从来不显著。

Il n'existe pas de grappe de données consacrée expressément à la mesure du secteur public.

尚没有一组专门用于公共部门的数据。

Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

除了定检测以外,还对eEurope方案进行定性

Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.

这两项指标草案提供的都是主流化结果的,而不是主流化进程本身的

Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.

不过,低收截止值作为贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。

La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.

有效性意味着相关执行情况指标给出所获得结果的实际标准 2 。

Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.

制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的标准,正在进展之中。

Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.

各个国家政府的规不论如何,此都存在着很的差异。

L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.

CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、单位、国家以及时间。

On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.

关于结果2.5,采用直接联合执行举措更为可取。

La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.

平等的实施按体育项目来,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。

La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.

菜篮子应是对跟踪低收的现有方法的一个宝贵补充。

Deuxièmement, nous pensons que des progrès durables ne sont possibles qu'en ayant une compréhension claire de son fonctionnement.

第二,我们认为只有在一个人他所做的事情时,才有可能取得可靠的进展。

Le débat autour du monopole de l'État en matière de télécommunications constitue un bon exemple à cet égard.

无论总体发展程如何,它们就可以知道政府进行领导并抓住今后发展和增长重点的能力如何。

Il est donc utile d'évaluer ce comportement, et ses effets, et de rendre publics les résultats de cette évaluation.

如果这很重,那么客观上宜这一行为及其影响,并向公众通报有关结果。

Appelés communément substituts quantitatifs servant à représenter une caractéristique élémentaire d'un phénomène, les indicateurs sont des instruments de mesure.

指标通常定义为用来代表一种现象的基本特征的化数字,指标提供了手段。

Lorsqu'il s'agit de mesurer la taille du secteur public, trois questions viennent à l'esprit : a) quelle est son importance?

人们在考虑公共部门时首先会想到三个主问题:(a) 它有多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 度量 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员,