法语助手
  • 关闭
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

的是,经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

的是,今年取得了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

的是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

的是,我们经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

的是,在这个问题上经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得是,已经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得是,今年取得了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人是,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得是,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

是,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得是,我们已经本组织确定了明确目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

是,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常是,我们分区域国家这些行动不是孤立

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得是,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

是,大多数人都有相当强复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得的是,已经取得了一

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得的是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一积极的

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得,已经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得,在两次袭击中,没有

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家这些行动不孤立

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

多数都有相当强复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

的是,经取了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

的是,今年取了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

的是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领现一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

的是,在艾滋病领有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察以抓住幕后的那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

的是,我们经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

的是,在这个问题上经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得的是,已经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得的是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分域国家的些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在个问题上已经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得的是,已经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得的是,在两次袭击中,伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得的是,已经得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,得了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得的是,在两次袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大都平安地回到



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

的是,理智胜利了。

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Cette année encore, la Région peut se féliciter du nombre sans cesse croissant des voyageurs TER.

今年,大区可以对陆地游客不断增多表示

Des progrès ont, heureusement, été réalisés en la matière.

值得的是,已经取得了一些进展。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Heureusement, aucune de ces attaques n'a fait de victime.

值得的是,袭击中,没有人伤亡。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,艾滋病领域有一些光明面。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国的这些行不是孤立的。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,这个问题上已经有某些积极的迹象。

Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.

的是,大多数人都有相当强的复原力。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这事件升级。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,