Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项平衡的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的贸易体系,需要有更为公平的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易平衡归根结底是一个为他的顺差,另一个为
他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破进口国家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸易平衡进行统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出发展中国家对平衡世界贸易体系必要性的关心。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公、
的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家
。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
货膨胀仍然
到控制,贸易
与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易
,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更的贸易体系,需要有更
公
的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易归根结底是一个
了他的顺差,另一个
了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的贸易。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不就与世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
世界贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不等和不
,包括贸易条件的不公
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信技术商品分类的协助下,对信
技术的出口、进口和贸易
进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对世界贸易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项平衡的贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最,
需要一个更为平衡的贸易体系,需要有更为公平的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不这一目标,就将意味
丧失一次重新平衡
贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸易平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对平衡贸易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以贸
化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公、
的贸
体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成的多哈贸
回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸
,呈现贸
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项的世界贸
协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为的贸
体系,需要有更为公
的国际贸
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的贸。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸,第二种不
就与世界贸
体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
世界贸
体制以
于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸不
妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸制度的不
等和不
,包括贸
条件的不公
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内处理贸
和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸,贸
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对世界贸
体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以衡
便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公、
衡的
体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成衡的多哈
回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响衡,呈现
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项衡的世界
协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为衡的
体系,需要有更为公
的国际
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致衡恶化和投资资源减
。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
价格上涨还破坏了净进口国家的
衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于,第二种不
衡就与世界
体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
衡世界
体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
不
衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
制度的不
等和不
衡,包括
条件的不公
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内衡处理
和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整衡,
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对衡世界
体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡易便利
制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公平、平衡的易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,易平衡
外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响易平衡,呈现
易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项平衡的世界易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的易体系,需要有更为公平的国际
易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国美国之间的
易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都易平衡恶
和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于易,第二种不平衡就
世界
易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界
易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
易不平衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
易制度的不平等和不平衡,包括
易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和易平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整易平衡,
易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对平衡世界易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它需
一个能够惠及所有国家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我都没能商定一项平衡的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需一个更为平衡的贸易体系,需
有更为公平的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价还破坏了净进口国家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍了发展中各国改善本国民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸易平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对平衡世界贸易体系必性的关心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国公
、
贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成多哈贸易回合,将确保所有国
。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然到控制,贸易
与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易
,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为贸易体系,需要有更为公
国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间贸易
归根结底是一个为了他
顺差,另一个为了他
逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国贸易
。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不就与世界贸易体系
运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
世界贸易体制以利于发展中国
独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件
努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度不
等和不
,包括贸易条件
不公
,是可持续发展
障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类协助下,对信通技术
出口、进口和贸易
进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议范围内
处理贸易和发展
问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国对
世界贸易体系必要性
关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡外汇储备
况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项平衡的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的贸易体系,需要有更为公平的际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中之间的贸易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中
家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍了发展中改善本
人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸易平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中家对平衡世界贸易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。