Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却
印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定所谓“巨蜥
动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)
领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥动”与“莲花
动”
旧有组织以及新
组织,通过恫吓和生
等手段
征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥”与“莲
”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强
征兵活
,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私种包括《
种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)
领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”旧有组织以及新
组织,通过恫吓和生命威
手
强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调
(BAKIN)
导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”旧有组织以及新
组织,通过恫吓和生命威胁等手段
强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样本,如、
长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一种旨在破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却在印尼中央情报协调局(BAKIN)的领然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织以及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物种包括《濒危物种公约》附录一所列样,
、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était pourtant manifeste qu'une campagne de déstabilisation orchestrée par le BAKIN, connue sous le nom d'Operasi Komodo (Opération Komodo), était déjà en cours.
然而,一破坏安定的所谓“巨蜥行动(Operasi Komodo)”却
印尼中央情报协调局(BAKIN)的领导下赫然展开。
Les rangs des groupes ayant naguère fait partie de l'Operasi Komodo et de l'Operasi Seroja, ainsi que d'autres groupes nouveaux, grossissaient du fait de campagnes de recrutement agressives recourant à l'intimidation et aux menaces de mort.
“巨蜥行动”与“莲花行动”的旧有组织及新的组织,通过恫吓和生命威胁等手段的强行征兵活动,迅速壮大起来。
Parmi ces animaux figuraient des espèces apparaissant sur la liste des spécimens d'espèces inscrites à l'annexe I de la CITES, telles que l'orang-outan, le gibbon de Java, le dragon de Komodo et la grue à crête rouge, et plus de 25 pays étaient impliqués.
其走私物包括《濒危物
公约》附录一所列样本,如猩猩、爪哇长臂猿、科莫多巨蜥及丹顶鹤,涉及国家超过25个。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。