法语助手
  • 关闭
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这服务,就必须提交份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已联盟国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会的15408号标准)实现了统

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到的资料无论载共同核心文件中还是载任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

儿童和妇女工委起进行了战略宣传和规划、执行监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想利用这服务,就必须份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理书;这些书已与欧洲联盟国家的类似书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会的15408号标准)实现了统

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委件中到的资料无论载于共同核心件中还是载于任何其他条约专件中,均应确切指出这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿都创办作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施的点是国际电员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电员会的15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在专要文件中提到的资料无论载于共同核心文件中还是载于任何他条约专要文件中,均应确切指这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

面对广农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国作委员会”(缅甸妇)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和业研究委员会(科)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标和IEC国际电工委员会标生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监领导小,下设统计监、专家

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家的类似文书和国际标(特别是国际标/国际电工委员会的15408号标)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到的资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标化部门以及国际法定度量衡

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服,就必须提交一份重大口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会的15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到的资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB家标准和IEC际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服设施的重点是际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中家如果想要利用这一服,就必须提交一份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

妇儿工委成立家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧洲联盟家的类似文书和际标准(特别是际标准组织/际电工委员会的15408号标准)统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约如果在其移工委专要文件中提到的资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写“中农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下际技术机构的常性合作:际计量局、际认证论坛、验室鉴定合作、标准化组织、际电工委员会、际电信联盟下属的际电信标准化部门以及际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、际电联和南非医学研究理事会等区域性和际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利服务,就必须提交份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于套防止信息和电信系统的信息遭受未许可的利的管理文书;些文书已与欧洲联盟国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会的15408号标准)实现了统

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到的论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信联盟下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英联邦学术组织、世界银行、国际电联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿都创办作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施的重点是国际员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体系基于一套防止信息和信系统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧洲联盟国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际员会的15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移专要文件中提到的资料无论载于共同核心文件中还是载于任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在的有

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国员会”(缅甸妇会)、“缅甸妇女事务全国员会”(缅甸妇)和缅甸妇联会,并正在持续开展活动。 员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际员会、国际信联盟下属的国际信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和业研究员会(科)、英联邦学术组织、世界银行、国际联和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴系。

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,
gōngwěi
comité de travail du Parti www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les comités de travail à tous les niveaux ont créé leur propre bulletin d'information.

各级妇儿工委都创办工作《简报》。

GB produits à l'aide de l'Institut national des normes et de la CEI Commission électrotechnique internationale standard.

产品采用GB国家标准和IEC国际电工委员会标准生产。

Pour tirer profit de ce système, qui concerne surtout les normes facultatives édictées par la Commission électrotechnique internationale (CEI), les pays en développement doivent soumettre une liste de produits d'un intérêt vital pour leurs exportations.

这一服务设施的重点是国际电工委员会(IEC)颁布的自愿标准,发展中国家如果想要利用这一服务,就必须提交一份重大出口利益产品的清单。

Le Comité national de travail sur les femmes et les enfants a créé un groupe directeur chargé du suivi et de l'évaluation au niveau national, qui se compose d'une équipe chargée du suivi statistique et d'une équipe d'experts chargés de l'évaluation.

国务院妇儿工委成立了国家级监测评估领导小组,下设统计监测组、专家评估组。

Ce système repose sur un ensemble de documents normatifs régissant la protection de l'information sur les réseaux télématiques contre les accès non autorisés, textes qui sont en harmonie avec les documents analogues des États membres de l'Union européenne et les normes internationales, notamment ISO-CEI 15408.

该体一套防止信息和电信统的信息遭受未许可的利用的管理文书;这些文书已与欧国家的类似文书和国际标准(特别是国际标准组织/国际电工委员会的15408号标准)实现了统一。

Si un État partie fait référence dans son document se rapportant au traité proprement dit à des informations contenues soit dans le document de base commun, soit dans d'autres documents se rapportant au traité, il devrait indiquer précisément les paragraphes pertinents dans lesquels elles se trouvent.

缔约国如果在其移工委专要文件中提到的资料无论载共同核心文件中还是载任何其他条约专要文件中,均应确切指出这种资料所在的有关段落。

Ces ouvrages sont mis à disposition dans certains villages gratuitement et sont de plus en plus largement distribués dans les zones rurales afin de toucher un plus grand public pour que les agents de santé dispensant des soins à la mère et à l'enfant et les femmes acquièrent les notions médicales nécessaires.

工委面对广大农村儿童家长编写了“中国农村乡土科学育儿知识丛书”6本,包括:《新生儿破伤风的防治》、《婴幼儿肺炎的防治》、《婴幼儿喂养》、《农村儿童常见意外伤害的预防和处理》、《孕妇家庭自我监护》、《孕妇家庭自我监护手册》。

Le Comité se félicite de l'instauration et de la poursuite des activités de plusieurs institutions et organismes consacrés à la protection des droits des femmes, dont le Comité national de la condition de la femme, le Comité national de travail pour les affaires féminines et la Fédération de la condition féminine du Myanmar.

缅甸成立了几个以妇女权利为工作重点的机构和组织,包括“缅甸妇女事务全国委员会”(缅甸妇委会)、“缅甸妇女事务全国工作委员会”(缅甸妇工委)和缅甸妇会,并正在持续开展活动。 委员会对此表示欢迎。

L'Organisation renforce également sa coopération avec des institutions techniques internationales, telles que le Bureau international des poids et mesures, le Forum international d'accréditation, la Conférence internationale sur l'agrément des laboratoires d'essai, l'ISO, la Commission électrotechnique internationale, le Secteur de la normalisation des télécommunications de l'Union internationale des télécommunications et l'Organisation internationale de métrologie légale.

工发组织还正在加强与以下国际技术机构的常性合作:国际计量局、国际认证论坛、国际实验室鉴定合作、标准化组织、国际电工委员会、国际电信下属的国际电信标准化部门以及国际法定度量衡组织。

L'Initiative est un partenariat entre les gouvernements, des organisations régionales et internationales comme le Council for Scientific and Industrial Research (CSIR) d'Afrique du Sud, le Commonwealth of Learning, la Banque mondiale, l'UIT et le Medical Research Council d'Afrique du Sud (MRC), ainsi qu'avec le secteur privé, notamment les entreprises Hewlett Packard, Microsoft, Oracle et Cisco.

这一倡议是政府之间、诸如南非科学和工业研究委员会(科工委)、英邦学术组织、世界银行、国际电和南非医学研究理事会等区域性和国际组织以及包括惠普、微软、Oracle和思科等私营部门之间的伙伴关

Les activités de mobilisation et diverses mesures stratégiques en vue de la planification, de la mise en œuvre et du suivi du Plan d'action national fait intervenir le Comité national de travail sur les enfants et les femmes, et le rôle de premier plan de ce dernier en matière de recherche et d'études s'est vu renforcé pour certaines questions nouvelles.

与儿童和妇女工委会一起进行了战略宣传和规划、执行与监测活动,在新的领域加强了它在研究方面的主导作用。

Avec l'aide du Comité national de travail sur les enfants et les femmes, le programme permettra de mener des travaux de recherche et d'analyse sur les engagements pris et les politiques adoptées en faveur des enfants et les résultats obtenus en la matière et soutiendra la recherche dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la protection des enfants.

本方案在儿童和妇女工委会的指导下,将研究和分析对儿童的承诺、有关儿童的政策和成果,并将支持保健、教育和儿童保健方案的研究。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工委 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


工头, 工团主义, 工团主义的, 工团主义者, 工亡, 工委, 工位, 工稳, 工细, 工效,