法语助手
  • 关闭

工作证

添加到生词本

carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时或居留证。

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无外籍面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久居留许可证外国提出个申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种有效期是将进行有关活动或专家和专业期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留证或来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有巴勒斯坦和40 000名没有巴勒斯坦在以色列境内

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得方可在所罗受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属签证和处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克中只有大约500名在叙利亚获得了

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出外国申请并附上需要雇用外国说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国雇用法》规定签发

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿输入他们已完成以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久居留权外国可以得到无限期

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯外国发放统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国雇用法》第4条就发给申请出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了移民妇女没有必要重新申请居留证或

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

是应雇主请求发给,但应外国要求发给情况,即可以发给个情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚外籍员具备由劳和社会事务部发给

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时工作或居留

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作外籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久居留许外国人提出个人工作申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留工作来强制执行循环流动所带来效益则能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作巴勒斯坦人和40 000名没有工作巴勒斯坦人在以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

,对外国职员及家属工作处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中只有大约500名在叙利亚获得了工作

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视总部所在地而定,提出外国人工作申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国人雇用法》规定签发工作

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者使用志愿工作输入他们已完成工作以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久居留权外国人以得到无限期工作

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一来洪都拉斯工作外国人发放工作统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给工作申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请居留工作

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作是应雇主请求发给,但工作应外国人本人要求发给情况,即以发给个人工作情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚工作外籍人员具备由劳工和社会事务部发给工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时工作

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作外籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久许可外国人提出个人工作申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时工作来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作巴勒斯坦人和40 000名没有工作巴勒斯坦人在以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属工作处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中约500名在叙利亚获得了工作

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出外国人工作申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国人雇用法》规定签发工作

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿工作输入他们已完成工作以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久外国人可以得到无限期工作

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯工作外国人发放工作统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给工作申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请工作

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作是应雇主请求发给,但工作应外国人本人要求发给情况,即可以发给个人工作情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚工作外籍人员具备由劳工和社会事务部发给工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临工作证证。

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作证外籍面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久许可证外国提出个工作证申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作证有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临证或工作证来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作证巴勒和40 000名没有工作证巴勒在以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属签证和工作证处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克中只有大约500名在叙利亚获得了工作证

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出外国工作证申请并附上需要雇用外国说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作证并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国雇用法》规定签发工作证

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿工作证输入他们已完成工作以及所花费间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久外国可以得到无限期工作证

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉工作外国发放工作证统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国雇用法》第4条就发给工作证申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请证或工作证

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作证是应雇主请求发给,但工作证应外国要求发给情况,即可以发给个工作证情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作证持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚工作外籍员具备由劳工和社会事务部发给工作证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得临时或居留

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无外籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久居留许可外国人提出个人申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种有效期是将进行有关活动或专家和专业期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有巴勒斯坦人和40 000名没有巴勒斯坦人在以色列境内

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意伊拉克人中只有大约500名在叙利亚获得了

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出外国人申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《外国人雇用法》规定签发

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿输入他们已完成以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久居留权外国人可以得无限期

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯外国人发放统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给申请出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,换了移民妇女没有必要重新申请居留

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

是应雇主请求发给,但应外国人本人要求发给情况,即可以发给个人情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚外籍人员具备由劳和社会事务部发给

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

份正常化移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作证外籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

这种情况下,有永久居留许可证外国人提出个人工作证申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作证有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留证或工作证来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作证巴勒斯坦人和40 000名没有工作证巴勒斯坦人以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属签证和工作证处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中只有大约500名叙利亚获得了工作证

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所而定,提出外国人工作证申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作证过去5年内一直科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗亚职业介绍厅中央办事处依照《外国人雇用法》规定签发工作证

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿工作证输入他们已完成工作以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗亚共和国永久居留权外国人可以得到无限期工作证

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯工作外国人发放工作证统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给工作证申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请居留证或工作证

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作证是应雇主请求发给,但工作证应外国人本人要求发给情况,即可以发给个人工作证情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作证持有者领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同阿尔及利亚工作外籍人员具备由劳工和社会事务部发给工作证

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙者通常得到临时工作证证。

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作证籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久可证人提出个人工作证申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作证有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时证或工作证来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作证巴勒斯坦人和40 000名没有工作证巴勒斯坦人在以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,职员及其家属签证和工作证处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中只有大约500名在叙利亚获得了工作证

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出工作证申请并附上需要雇用说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作证并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事处依照《人雇用法》规定签发工作证

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿工作证输入他们已完成工作以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和永久人可以得到无限期工作证

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来第一次来洪都拉斯工作人发放工作证统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《人雇用法》第4条就发给工作证申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请证或工作证

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作证是应雇主请求发给,但工作证人本人要求发给情况,即可以发给个人工作证情况除

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作证持有者在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚工作籍人员具备由劳工和社会事务部发给工作证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

身份正常化移徙通常得到临时或居留

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无外籍人面临成为剥削和虐待行为受危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

在这种情况下,有永久居留许可外国人提出个人申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种有效期是将进行有关活动或专家和专业工期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有巴勒斯坦人和40 000名没有巴勒斯坦人在以色列境内工

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中只有大约500名在叙利亚获得了

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所在地而定,提出外国人申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效并在过去5年内一直在科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗地亚职业介绍厅中央办事依照《外国人雇用法》规定签发

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿可使用志愿输入他们已完成以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗地亚共和国永久居留权外国人可以得到无限期

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯工外国人发放统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗地亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给申请出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工移民妇女没有必要重新申请居留

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

是应雇主请求发给,但应外国人本人要求发给情况,即可以发给个人情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名持有在领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同在阿尔及利亚工外籍人员具备由劳工和社会事务部发给

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,
carte d'employé; carte d'identit

Les migrants régularisés obtiennent des permis temporaires de travail ou de résidence qui sont renouvelables.

份正常化移徙者通常得到临时工作证或居留证。

Les étrangers sans permis de travail risquent en particulier d'être victimes d'exploitation et d'abus.

具体而言,无工作证外籍人面临成为剥削和虐待行为受害者危险。

Dans ce cas, il sollicitera un permis de travail personnel.

这种情况下,有永久居留许可证外国人提出个人工作证申请。

Ce type de permis est délivré pour la période correspondant à la durée de l'activité prévue.

这种工作证有效期是将进行有关活动或专家和专业工作期间。

Les déplacements liés au renouvellement de permis de résidence ou de travail temporaires peuvent être moins avantageux.

通过延展临时居留证或工作证来强制执行循环流动所带来效益则可能比较少。

On compte par ailleurs 35 000 Palestiniens dotés de permis de travail et 40 000 autres Palestiniens sans permis qui travaillent en Israël.

还有35 000名有工作证巴勒斯坦人和40 000名没有工作证巴勒斯坦人以色列境内工作。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可所罗门群岛受聘或自谋职业。

Quatrièmement, des procédures accélérées avaient été adoptées pour la délivrance de visas et de permis de travail aux employés étrangers et aux conjoints.

其次,对外国职员及其家属签证和工作证处理事宜,采取了快速程序。

Il prend note également de l'information selon laquelle quelque 500 de ces nationaux iraquiens seulement ont reçu un permis de travail en Syrie.

委员会还注意到,那些伊拉克人中只有大约500名叙利亚获得了工作证

L'employeur soumet la demande de permis de travail à l'organisme compétent en expliquant pourquoi il est nécessaire de recourir aux services d'un étranger.

雇主视其总部所而定,提出外国人工作证申请并附上需要雇用外国人说明。

Les non-Koweïtiens doivent satisfaire à ces deux conditions, disposer d'un permis de travail valable et avoir séjourné dans le pays durant cinq années consécutives.

非科威特公民必须符合前面这两项条件,持有有效工作证过去5年内一直科威特。

Le Bureau croate de travail (Service central, Zagreb) délivre les permis de travail conformément aux dispositions de la Loi sur l'emploi des étrangers.

萨格勒布克罗亚职业介绍厅中央办事处依照《外国人雇用法》规定签发工作证

Les bénévoles peuvent utiliser le certificat pour décrire ce qu'ils ont accompli et indiquer combien de temps ils ont consacré à des activités bénévoles.

志愿者可使用志愿工作证输入他们已完成工作以及所花费时间。

Un étranger ayant le statut de résident permanent en République de Croatie peut prétendre à un permis de travail pour une période de temps illimitée.

已获得克罗亚共和国永久居留权外国人可以得到无限期工作证

Statistiques sur les carnets de travail délivrés à des étrangers venus pour la première fois travailler dans notre pays au cours des dix dernières années.

*10年来对第一次来洪都拉斯工作外国人发放工作证统计。

Le Bureau croate de l'emploi fixera les règles régissant la délivrance des permis de travail conformément à l'article 4 de la Loi sur l'emploi des étrangers.

克罗亚职业介绍厅按照《外国人雇用法》第4条就发给工作证申请作出裁决。

À sa connaissance, il n'est pas nécessaire pour les femmes migrantes qui changent d'emploi de faire une nouvelle demande de permis de séjour ou de travail.

据她所知,那些换了工作移民妇女没有必要重新申请居留证或工作证

Un permis de travail est délivré à la demande d'un employeur ou de l'étranger en personne lorsque celui-ci est habilité à solliciter un permis de travail personnel.

工作证是应雇主请求发给,但工作证应外国人本人要求发给情况,即可以发给个人工作证情况除外。

Le reste de la main-d'œuvre se compose de titulaires de permis de travail, dont 6 000 sont employés sur le territoire pour une durée de plus de 10 ans.

000名工作证持有者领土内受雇佣超过10年。

Le personnel expatrié travaillant en Algérie dans le cadre des contrats commerciaux dispose d'une autorisation de travail délivrée par le Ministère du travail et des affaires sociales.

按商业合同阿尔及利亚工作外籍人员具备由劳工和社会事务部发给工作证

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作证 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


工作早餐, 工作站, 工作罩衫, 工作罩衣, 工作者, 工作证, 工作之余, 工作周期效率, 工作主后角, 工作主截面,