法语助手
  • 关闭
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的地方法官仍然主持法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场告别演后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的演唱会之后,她决她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

法庭将此案区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

法院于2月25日当即驳此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套展览。

Elle est en tournée.

她在

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名主审法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指了展览尤其是展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲巡回演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

巡回法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院巡回演出的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

高等法院也是采用巡回办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

巡回法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

Elle est en tournée.

她在巡回演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名主审巡回法官看份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通巡回主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(巡回法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个巡回法院的管辖权和职能做规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内巡回举行名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

方面,另一个发言者指出展览尤其是巡回展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的地方法官仍然主持法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场告别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的演唱会之后,她出她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

法庭将此案区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院演出的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

法院于2月25日当即驳此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套展览。

Elle est en tournée.

她在演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名主审法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各巡回法官仍然主持巡回法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲巡回

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回唱会之后,她决定退艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

巡回法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院巡回的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回者本身也从该案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用巡回办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

巡回法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

Elle est en tournée.

她在巡回

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

报道说,一名主审巡回法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的区性巡回宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(巡回法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个巡回法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内巡回举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这面,另一个发言者指了展览尤其是巡回展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的地方法官仍然法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场告别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的演唱会之后,决定退出演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院演出的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已开工作,制作一套

Elle est en tournée.

演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过管部门开登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开的地区性宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内举行了名为“积极生活”的

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了尤其是的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各方法官仍然主持法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在告别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它英文版将在亚洲演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院演出数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

法官管辖塞拉利昂境内多数余下县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作展览。

Elle est en tournée.

她在演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报名主审法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展区性宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别各个法院管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲难民营内举行了名为“积极生活”展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另个发言者指出了展览尤其是展览好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲巡回

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回唱会之后,决定退艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

巡回法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院巡回的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也巡回办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

巡回法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

Elle est en tournée.

巡回

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名主审巡回法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(巡回法院)有41名法官,其中23名妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个巡回法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内巡回举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指了展览尤其巡回展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英文版将在亚洲巡回演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

巡回法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院巡回演出的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用巡回办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

巡回法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官管辖塞拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

Elle est en tournée.

她在巡回演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

道说,一名主审巡回法官看过了这

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(巡回法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个巡回法院的管辖权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内巡回举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,
xún huí
faire une tournée


faire une tournée~大使ambassadeur itinérant.

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地的巡回地方法官仍然主持巡回法院。

Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.

乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。

Cette année, c'est la version anglaise qui sera interprétée à l'occasion d'une tournée en Asie.

今年,它的英版将在亚洲巡回演出。

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

巡回法庭将此案退回区法院重审。

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

剧院巡回演出的数量年年下降。

Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.

巡回者本身也从该方案受益。

Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.

由于安全没有保障,巡回审判已经停止。

Même les juridictions supérieures fonctionnent en circuit fermé.

即使高等法院也是采用巡回办法开庭。

L'arrêt est entré en vigueur à la date de son prononcé.

巡回法院于2月25日当即驳回此案。

Les magistrats itinérants étaient chargés de la plupart des autres districts dans l'ensemble du pays.

巡回法官拉利昂境内多数余下的县。

Une exposition itinérante est également en cours de montage.

又已展开工作,制作一套巡回展览。

Elle est en tournée.

她在巡回演出。

Le rapport aurait été examiné par un magistrat de l'ordre judiciaire.

据报道说,一名主审巡回法官看过了这份报告。

L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.

缔约国不妨考虑通过巡回部门开展登记注册。

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社区有效发放避孕药物开展的地区性巡回宣传。

En deuxième instance (tribunaux d'appel), il y a 41 juges, dont 23 femmes.

第二级(巡回法院)有41名法官,其中23名是妇女。

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别的各个巡回法院的权和职能做了规范。

Intitulé « La vie positive », l'exposition a fait le tour des camps de réfugiés en Afrique.

在整个非洲的难民营内巡回举行了名为“积极生活”的展览。

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览的好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巡回 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


巡航舰艇, 巡航速度, 巡航推进, 巡航助推器, 巡航转速, 巡回, 巡回大使, 巡回的, 巡回护士, 巡回马戏团,