法语助手
  • 关闭
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有的土地或政府的土地上(如有的话)屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨的过程中,发现有不少错综复杂的问题,其中包如何善用土地资源的问题、与屋宇发展有关的污及基配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置的住户包屋宇影响的住户、棚户区清拆影响的住户和屋等候册上的住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出的《设计手册:畅通无阻的通道1997》就筑物的设计订明了强制性的规定和其他议,方便残疾人士进出筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质的幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式的资助,包:发还租金及差饷;在屋宇为幼稚园专设的校舍;为有经济困难的家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有的土地或政府的土地上(如有的话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨的过程中,发现有错综复杂的问题,中包括如何善用土地资源的问题、与小型屋宇发展有关的污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置的住户包括:受公共屋宇重建影响的住户、受棚户区清拆影响的住户和公屋等候册上的住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出的《设计手册:畅通无阻的通道1997》就建筑物的设计订明了强制性的规定和他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确有优质的幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式的资助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为幼稚园专设的校舍;为有经济困难的家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政提出一次申请,在本身拥有地或政地上(如有话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨过程中,发现有不少错综复杂问题,其中包括如何善用地资源问题、与小型屋宇发展有关污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置户包括:受公共屋宇重建影户、受棚户区清拆影户和公屋等候册上户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出《设计手册:畅通无阻通道1997》就建筑物设计订明了强制性规定和其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质幼稚园教育,政为幼稚园提供了各种形式资助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为幼稚园专设校舍;为有经济困难家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有土地或政府土地上(如有)兴建小型

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨过程中,发现有不少错综复杂问题,其中包括如何善用土地资源问题、与小型发展有关污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置住户包括:受公重建影响住户、受棚户区清拆影响住户和公等候册上住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

署发出《设计手册:畅通无阻通道1997》就建筑物设计订明了强制性规定和其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式资助,包括:发还租金及差饷;在公兴建为幼稚园专设校舍;为有经济困难家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有土地或政府土地上(话)兴建小型

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨过程中,发现有不少错综复杂问题,其中包括何善用土地资源问题、与小型发展有关污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置住户包括:受公共建影响住户、受棚户区清拆影响住户和公等候册上住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

署发出《设计手册:畅通无阻通道1997》就建筑物设计订明了强制性规定和其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式资助,包括:发还租金及差饷;在公共兴建为幼稚园专设校舍;为有经济困难家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之可向政府提出一次申请,在本身拥有土地或政府土地上(如有话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨过程,发现有不少错综问题,其包括如何善用土地资源问题、与小型屋宇发展有关污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视各心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置住户包括:受公共屋宇重建影响住户、受棚户区清拆影响住户和公屋等候册上住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出《设计手册:畅通无阻通道1997》就建筑物设计订明了强制性规定和其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质稚园教育,政府为稚园提供了各种形式资助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为稚园专设校舍;为有经济困难家长减免子女学费 ;以及资助稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有的或政府的上(如有的话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨的过程中,发现有不少错综复杂的问题,其中包括如何善用源的问题、与小型屋宇发展有关的污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇会福利将定期巡视各幼儿中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置的住户包括:受公共屋宇重建影响的住户、受棚户区清拆影响的住户公屋等候册上的住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇发出的《设计手册:畅通无阻的通道1997》就建筑物的设计订明了强制性的规定其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质的幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式的助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为幼稚园专设的校舍;为有经济困难的家长减免子女学费 ;以及助幼稚园聘请更多合格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有土地或政府土地上(如有话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨过程中,发现有不少错综复题,其中包括如何善用土地资源题、与小型屋宇发展有关污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视中心,确保其符合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置住户包括:受公共屋宇重建影响住户、受棚户区清拆影响住户和公屋等候册上住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出《设计手册:畅通无阻通道1997》就建筑物设计订明了强制性规定和其他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确保有优质稚园教育,政府为稚园提供了种形式资助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为稚园专设校舍;为有经济困难家长减免子女学费 ;以及资助稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,
wūyǔ
maison www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Dans le rapport initial, le gouvernement a informé le Comité de son intention de reconsidérer cette politique.

根据小型屋宇政策,男性原居村民在一生之中可向政府提出一次申请,在本身拥有的土地或政府的土地上(如有的话)兴建小型屋宇

Ces questions comprennent l'utilisation optimales des terres, l'écoulement des eaux usées et des questions d'infrastructure associées au développement de petites demeures.

在检讨的过程中,发现有错综复杂的问题,中包括如何善用土地资源的问题、与小型屋宇发展有关的污及基建配套事宜等。

Les départements responsables des services anti-incendie, des bâtiments et de la protection sociale inspectent régulièrement les établissements pour s'assurer qu'ils respectent bien ces prescriptions.

消防处、屋宇署和社会福利署将定期巡视各幼儿中心,确合有关标准。

Il s'agissait de ménages qui habitaient des logements sociaux en instance de réhabilitation ou des colonies de squatters éliminées, ou qui étaient inscrits sur la liste d'attente.

获安置的住户包括:受公共屋宇重建影响的住户、受棚户区清拆影响的住户和公屋等候册上的住户。

Un manuel publié en 1997 par le Département des bâtiments ("Design Manual: Barrier Free Access 1997") énonce un certain nombre de conditions qu'il est recommandé ou obligatoire de respecter lors de la conception des bâtiments publics afin de faciliter l'accès des handicapés.

屋宇署发出的《设计手册:畅通无阻的通道1997》就建筑物的设计订明了强制性的规定和他建议,方便残疾人士进出建筑物。

Il octroie donc des aides sous la forme du remboursement des loyers et des taxes, de l'installation de jardins d'enfants dans les immeubles de logements sociaux, de la prise en charge des frais d'inscription pour les parents dans le besoin et de l'attribution de subventions pour permettre aux jardins d'enfants de recruter des enseignants plus qualifiés.

为确有优质的幼稚园教育,政府为幼稚园提供了各种形式的资助,包括:发还租金及差饷;在公共屋宇兴建为幼稚园专设的校舍;为有经济困难的家长减免子女学费 ;以及资助幼稚园聘请更多合资格教师 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 屋宇 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


屋舍, 屋头, 屋外扶梯, 屋檐, 屋翳, 屋宇, 屋主, 屋子, 屋子的正中, 屋子犄角,