法语助手
  • 关闭
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护,不让小偷、小贩或冒充导的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

小贩的东西卖得很便

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

小贩的东西卖得很便

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一激励素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

使得与社会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙孪生为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立样的队伍,一是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,为我们是唯一可以敲诈或者同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允为农民、粗工或小贩不断工

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格不入的群体——乞丐、在打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工,例如在城捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工长期以来一直以可可树种植园的童工为象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总傍着老外,因为我们唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

小贩轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

使得与社会格格不入的群体——乞丐、市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙孪生问题,因为多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立样的队伍,一原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上学的候,我的同学们有手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护游客,不让游客受或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、、摊及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗小贩作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格入的群体——乞丐、在市场打的青少年、街头小贩和车辆清洗人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护游客,让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件及一名妇女、一名记者、一名农业人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童现象的作长期以来一直以可可树种植园的童为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加区的门卫、看守、建筑人、小贩、摊贩及合同作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价30倍的价从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了糕点路上吃,小贩们不厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

查明,此人叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩不断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格不入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或冒充导游的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一妇女、一记者、一农业工人、一小贩和居住在加德满都的一克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,
xiǎo fàn
colporteur; vendeur ambulant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce marchand vend ses produits bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand vend ses produits à bon marché.

这个小贩的东西卖得很便宜。

Ce marchand est aux pieds de la grande roue.

这个小贩在大转轮下卖东西。

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也是那么黏人。

Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.

也有一些非常成功的案例,女性小贩成了千万富翁。

J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.

我买了些糕点路上吃,小贩厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行勒索。

La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.

后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,是一名纪念品小贩,有两个子女。

Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.

在我上小学的候,我的同学们有小贩手中买些蚕来养。

La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.

贫困是一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或小贩断工作。

D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.

这使得与社会格格入的群体——乞丐、在市场打工的青少年、街头小贩和车辆清洗工人数增多。

Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.

Thamath声称,它被迫以正常价格30倍的价格从黑市商人和路边小贩购买商品。

L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.

该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数的街头小贩都是移民。

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样的队伍,一个原因是保护客,客受小偷、小贩或冒充导的干扰。

Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.

新转交的案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名小贩和居住在加德满都的一名克什米尔人。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.

其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害的行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头小贩

La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).

制止童工现象的工作长期以来一直以可可树种植园的童工为对象,忽视了诸如儿童小贩和儿童家庭帮佣等都市地区的问题。

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表谈到青年从事出口加工区的门卫、看守、建筑工人、小贩、摊贩及合同工等工作。

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申请发展银行资助的企业性质很多,包括开办小型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、小贩生意、捕鱼、租房等业务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小贩 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


小反对的, 小饭店, 小饭馆, 小饭馆的蹩脚菜, 小饭桌, 小贩, 小贩的叫卖, 小方, 小方块, 小方石铺砌,