Ce marchand vend ses produits bon marché.
这个
贩
东西卖得很便宜。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
这个
贩
东西卖得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
这个
贩在大转轮下卖东西。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
这个
贩
东西卖得很便宜。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡
贩。如果严词拒绝
话,他们也

么黏人。
J’achète des gâteaux pour la route, des passants proposent sans cesse de petites brioches faites maisons.
我买了些糕点路上吃,
贩们
厌其地兜售自指奶油圆蛋糕。
Il y a également eu quelques cas de femmes commerçantes qui sont devenus multimillionnaires.
也有一些非常成功
案例,女性
贩成了千万富翁。
Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.
有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对
贩进行勒索。
La victime était Moussa Abou Hilail, vendeur de souvenirs de 29 ans divorcé et père de deux enfants.
后来查明,此人名叫Mussa Abu Hilail,29岁,已离婚,
一名纪念品
贩,有两个子女。
Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.
在我上
学
时候,我
同学们有时从
贩手中买些蚕来养。
D'où la naissance d'un groupe d'asociaux - mendiants, enfants et jeunes travaillant sur les marchés, marchands de rue et laveurs de véhicules.
这使得与社会格格
入
群体——乞丐、在市场打工
青少年、街头
贩和车辆清洗工人数增多。
La pauvreté pousse les personnes âgées à continuer de travailler tant que leur santé le leur permet, comme agriculteurs, manoeuvres ou commerçants.
贫困
一个激励因素,促使老年人只要健康允许,就作为农民、粗工或
贩
断工作。
Thamath affirme qu'elle a été contrainte d'acheter des produits sur le marché noir et auprès de marchands ambulants pour 30 fois le prix normal.
Thamath声称,它被迫以正常价格30倍
价格从黑市商人和路
贩购买商品。
L'étude traitera du double problème de l'urbanisation et des migrations, dans la mesure où la plupart des vendeurs de rue sont des migrants.
该研究将解决城市化和移徙这两个孪生问题,因为大多数
街头
贩都
移民。
Les nouveaux cas qui ont été transmis concernent une femme, un journaliste, un travailleur agricole, un marchand ambulant et un cachemiri résidant à Katmandou.
新转交
案件涉及一名妇女、一名记者、一名农业工人、一名
贩和居住在加德满都
一名克什米尔人。
Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.
设立这样
队伍,一个原因
保护游客,
让游客受
偷、
贩或冒充导游
干扰。
Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.
我知道为什么街上
贩,人力车夫,以及所谓
导游总
傍着老外,因为我们
唯一可以敲诈或者因同情而施舍
人。
Nombre d'entre eux travaillent dans l'économie parallèle et exercent des activités mal rémunérées, peu productives et souvent dangereuses, telles que la récupération des déchets et la vente ambulante.
其中很多人在非正规经济部门、低收入、非生产性以及往往有害
行业工作,例如在城市捡垃圾和成为街头
贩。
La lutte contre le travail des enfants, longtemps axée sur le travail des enfants dans les plantations de cacao, avait en fait négligé les cas urbains (vendeurs et domestiques).
制止童工现象
工作长期以来一直以可可树种植园
童工为对象,忽视了诸如儿童
贩和儿童家庭帮佣等都市地区
问题。
Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.
土著代表谈到青年从事出口加工区
门卫、看守、建筑工人、
贩、摊贩及合同工等工作。
Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.
女性申请发展银行资助
企业性质很多,包括开办
型餐厅、零售店铺、珠宝店、经营刺绣、借贷、
贩生意、捕鱼、租房等业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。