法语助手
  • 关闭

富有营养

添加到生词本

fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕面积不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并第10段要求成立一个政府间工作组,以便未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当时候都能够物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和有免于饥饿的基本权利,有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“有获取安全而富有营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提首脑会议重申有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


collinite, collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》其序言中特别重申享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有任何时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕面积或转么费工但也富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有任何时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和享有免于饥饿的基本权利,有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》序言部分第三段重申“享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并第10段要求成立一个政府间工作组,以便未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何任何时候都能够物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

技术食品是、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食、洁净的水、光明住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取富有营养的食的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在质上经济上获得足够、富有营养的粮食来满足其积极健康活的膳食需要及食喜好时,才实现了粮食。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但不那么富有营养的作许会影响到家庭的粮食

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在质上经济上获得足够、富有营养的粮食来满足其积极健康活的膳食需要及食喜好时,才实现了粮食

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得富有营养的食,以便能够充分发展维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施经济手段随时能获得富有营养的粮食,来满足其积极健康活的消费需求及食爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食产粮食的真正权利,就是说所有人都有权获得富有营养符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取富有营养的食的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得富有营养的权利、与充足食人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在质上、社会上经济上获得充足、富有营养的粮食,以满足其积极健康活的膳食需要及食喜好时,才实现了粮食”,国际社会有责任对场危机做出果断而面的反应,以促进人人享有粮食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕面积不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并第10段要求成立一个政府间工作组,以便未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当时候都能够物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣》在其特别重申人人享有获取富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣》在部分第三段重申“人人享有获取富有营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得富有营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食的定义:“有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食”,国际社会有责任对这场危机做出果断而面的反应,以促进人人享有粮食

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


colon, colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供的食物、洁净的水、光明住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质上经济上获得足够、安全的粮食来满足其积极健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质上经济上获得足够、安全的粮食来满足其积极健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全的食物,以便能够充分发展维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施经济手段随时能获得安全且的粮食,来满足其积极健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全食物的权利、与充足食物权人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上经济上获得充足、安全的粮食,以满足其积极健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


colonnaire, colonne, colonne de direction, colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其极和健康活的膳食需要及食物喜好,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕或转不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其极和健康活的膳食需要及食物喜好,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随能获得安全且富有营养的粮食,来满足其极和健康活的消费需求及食物爱好,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其极和健康活的膳食需要及食物喜好,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养食物、洁净水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特人人享有获取安全和富有营养食物权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养食来满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养作物,这也许会影响到家食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养食来满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还依照食权和人人享有免于饥饿基本权利,人人有权获得安全和富有营养食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养食,来满足其积极和健康消费需求及食物爱好时,食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统食品以及资源和养活自己及其社会能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段“人人享有获取安全而富有营养食物权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议人人享有获得安全和富有营养食物权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿基本权利相一致时,委员会有关联合国机构继续强调这一问题要性以及农组织积极参与要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国农组织对食安全定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养食,以满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面反应,以促进人人享有食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,