法语助手
  • 关闭

富有营养

添加到生词本

fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质获得足够、安全和营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质获得足够、安全和营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和手段随时能获得安全且营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质、社会获得充足、安全和营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有取安全和营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质和经得足够、安全和营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质和经得足够、安全和营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权得安全和营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经手段随时能得安全且营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权得安全、营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有取安全而营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

到首脑会议重申人人享有得安全和营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质、社会和经得充足、安全和营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障得以

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以逐步享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

言》其序言中特别重申享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有任何时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有任何时候都能够物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和享有免于饥饿的基本权利,有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后言》序言部分第三段重申“享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并第10段要求成立一个政府间工作组,以便未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何任何时候都能够物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术品是安全、卫富有营养

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养物、洁净水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养来满足其积极和健康需要及,才实现了安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养作物,这也许会影响到家庭安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养来满足其积极和健康需要及,才实现了安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照权和人人享有免于饥饿基本权利,人人有权获得安全和富有营养物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随能获得安全且富有营养,来满足其积极和健康消费需求及物爱保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有物和真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统品以及资源和养活自己及其社会能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养权利、与充足物权和人人享有免于饥饿基本权利相一致,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题重要性以及农组织积极参与重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国农组织对安全定义:“只有当任何人在任何候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养,以满足其积极和健康需要及,才实现了安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面反应,以促进人人享有安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得够、安全和富有营养的粮食来满极和健康活的膳食食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得够、安全和富有营养的粮食来满极和健康活的膳食食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿的基本权利,人人有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满极和健康活的消费食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以产粮食的资源和养活自己社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并在第10段求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物的权利、与充食物权和人人享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重性以粮农组织极参与的重性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充、安全和富有营养的粮食,以满极和健康活的膳食食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养的。

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养的食物、洁净的水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

》在其序中特别重申享有获取安全和富有营养的食物的权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养的作物,这也许会影响到家庭的粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和富有营养的粮食来满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和享有免于饥饿的基本权利,有权获得安全和富有营养的食物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且富有营养的粮食,来满足其积极和健康活的消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食的真正权利,也就是说所有都有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统的食品以及产粮食的资源和养活自己及其社会的能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后》在序部分第三段重申“享有获取安全而富有营养的食物的权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物的权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申享有获得安全和富有营养食物的权利、与充足食物权和享有免于饥饿的基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题的重要性以及粮农组织积极参与的重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全的定义:“只有当任何在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养的粮食,以满足其积极和健康活的膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面的反应,以促进享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术品是安全、卫

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供物、洁净水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和来满足其积极和健康需要及物喜好时,才实现了粮安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可能采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么作物,这也许会影响到家庭安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候都能够在物质上和经济上获得足够、安全和来满足其积极和健康需要及物喜好时,才实现了粮安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮权和人人享有免于饥饿基本权利,人人有权获得安全和物,以便能够充分发展和维持身心能力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时能获得安全且,来满足其积极和健康消费需求及物爱好时,粮保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有物和产粮真正权利,也就是说所有人都有权获得安全、和符合自己文化传统品以及产粮资源和活自己及其社会能力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和权利、与充足物权和人人享有免于饥饿基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题重要性以及粮农组织积极参与重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮安全定义:“只有当任何人在任何时候都能够在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和,以满足其积极和健康需要及物喜好时,才实现了粮安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面反应,以促进人人享有粮安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,
fù yǒu yíng yǎng
être riche en nutrition

Le soja nourrit bien.

大豆富有营养

Les denrées issues de biotechnologies sont sûres, saines et nutritives.

物技术食品是安全、卫富有营养

Elle est indispensable pour avoir des aliments nutritifs, de l'eau propre, de la lumière et un lieu pour vivre.

有必要提供富有营养食物、水、光明和住所。

La Déclaration réaffirme entre autres dans son préambule le droit de chacun à avoir accès à une nourriture saine et nutritive.

《宣言》在其序言中特别重申人人享有获取安全和富有营养食物权利。

« lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active ».

“只有当所有人在任何时候在物质上和经济上获得足、安全和富有营养粮食来满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。”

Elles peuvent également opter pour d'autres solutions, telles que la réduction de la surface cultivée ou le passage à des cultures qui nécessitent une main-d'œuvre moins importante mais sont également moins nutritives, ce qui peut compromettre la sécurité alimentaire du foyer.

但她们也可采取诸如减少耕种面积或转种不那么费工但也不那么富有营养作物,这也许会影响到家庭粮食安全。

La sécurité alimentaire est concrétisée lorsque tous les êtres humains ont, à tout moment, un accès physique et économique à une nourriture suffisante, saine et nutritive leur permettant de satisfaire leurs besoins énergétiques et leurs préférences alimentaires pour mener une vie saine et active.

只有当所有人在任何时候在物质上和经济上获得足、安全和富有营养粮食来满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全。

Ils ont aussi réaffirmé le droit de chacun de disposer d'aliments sains et nutritifs, dans l'exercice du droit à une alimentation suffisante et du droit fondamental d'être à l'abri de la faim, de manière à pouvoir développer et conserver pleinement ses capacités physiques et mentales.

他们还重申依照粮食权和人人享有免于饥饿基本权利,人人有权获得安全和富有营养食物,以便充分发展和维持身心力。

La sécurité alimentaire s'entend d'une situation dans laquelle chacun dispose à tout moment des moyens matériels suffisants et peut compter sur l'économie pour se procurer des aliments présentant une sécurité suffisante afin de satisfaire ses besoins de consommation et de nourriture de manière à pouvoir mener une vie active et confortable.

只有当所有人拥有社会有形设施和经济手段随时获得安全且富有营养粮食,来满足其积极和健康消费需求及食物爱好时,粮食保障才得以实现。

Elle comprend le droit véritable à l'alimentation et à la production d'aliments, ce qui signifie que tous les peuples ont le droit à des aliments sûrs, nutritifs et culturellement appropriés et aux moyens de les produire et doivent avoir la capacité de subvenir à leurs besoins et à ceux de leurs sociétés.

包括享有食物和产粮食真正权利,也就是说所有人有权获得安全、富有营养和符合自己文化传统食品以及产粮食资源和养活自己及其社会力。

La Déclaration réaffirme dans son préambule « le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive » et au paragraphe 10 invite à la création d'un Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer, dans un délai de deux ans, une série de « directives volontaires visant à concrétiser progressivement le droit à une alimentation suffisante ».

《最后宣言》在序言部分第三段重申“人人享有获取安全而富有营养食物权利”,并在第10段要求成立一个政府间工作组,以便在未来两年制订一套“自愿准则,以实现逐步实现享有充足食物权利”。

Rappelant que le Sommet avait réaffirmé le droit de chacun d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim, le Comité a réaffirmé qu'il importe de continuer à consolider ce concept important dans l'instance pertinente des Nations Unies, avec la participation active de la FAO.

当提到首脑会议重申人人享有获得安全和富有营养食物权利、与充足食物权和人人享有免于饥饿基本权利相一致时,委员会重申有关联合国机构继续强调这一问题重要性以及粮农组织积极参与重要性。

Il appartient à la communauté internationale de répondre de manière décisive et globale à cette crise afin de promouvoir la sécurité alimentaire pour tous, conformément à la définition suivante de la FAO: «La sécurité alimentaire existe quand tous les individus, en tous moments, ont accès physiquement, socialement et économiquement à une nourriture suffisante, saine et nutritive qui est conforme à leurs besoins nutritionnels et à leurs préférences alimentaires pour une vie active et en bonne santé.».

遵照联合国粮农组织对粮食安全定义:“只有当任何人在任何时候在物质上、社会上和经济上获得充足、安全和富有营养粮食,以满足其积极和健康膳食需要及食物喜好时,才实现了粮食安全”,国际社会有责任对这场危机做出果断而全面反应,以促进人人享有粮食安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富有营养 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


富有诗意的景色, 富有同情心的, 富有想象力, 富有艺术性的, 富有艺术性地, 富有营养, 富有营养的, 富有营养的食品, 富于, 富于表情的,