Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性分析,些分析是定性而非定量分析。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性分析,些分析是定性而非定量分析。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于点话题目前尚无可靠的定性或定量分析数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定量分析和定性分析。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一模拟模型,可用于对农业贸易政策的改变所涉经济影响进行定量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定量分析。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定量分析。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,些服务的费用分摊给各主要方案,结果难以确定和定量分析
些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定量分析,因此无法到关于除名可能对经济和社会造成影响的程度和规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对分区域讲习班共同做法所的任何规模经济作定量分析。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,是一种定量分析方法,可以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一
好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定量分析。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定量分析。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定量分析进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组和建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就项定量分析而言,在进行分阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能代定量分析和对某一时期的效率和生产率的计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在一阶段进行着大部分的定量分析,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定量分析的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济分析的复杂程度每案件不同,从十分基本的分析到复杂和定量分析都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益分析虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定量分析所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所的成就和
一方面存在的不足作了定量分析,本节将研究
些复函的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性,这些
是定性而非定
。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无可靠的定性或定数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定和定性
。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个拟
型,可用于对农业贸易政策的改变所涉经济影响进行定
。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用摊给各主要方案,结果难以确定和定
这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任定
,因此无法得到关于除名可能对经济和社会造成影响的程度和
的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对区域讲习班共同做法所取得的任
经济作定
。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定方法,可以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组和建
小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定而言,在进行
阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定和对某一时期的效率和生产率的计
。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部的定
,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济的复杂程度每个案件不同,从十
基本的
到复杂和定
都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定
所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就和这一方面存在的不足作了定,本节将研究这些复函的质
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性分析,这些分析是定性而非定量分析。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关这个热点话题目前尚无可靠的定性或定量分析数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑收集的资料作定量分析和定性分析。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用业贸易政策的改变所涉经济影响进行定量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定量分析。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定量分析。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用分摊给各主要方案,结果难以确定和定量分析这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,有任何定量分析,因此无法得到关
除名可能
经济和社会造成影响的程度和规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法分区域讲习班共同做法所取得的任何规模经济作定量分析。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定量分析方法,可以确定工作的相价值,并且
其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定量分析。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手自我评估报告进行定性和定量分析。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步叙述和定量分析进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组和建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定量分析而言,在进行分阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定量分析和某一时期的效率和生产率的计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部分的定量分析,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定量分析的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
贸发会议问题单的答复表明,所用经济分析的复杂程度每个案件不同,从十分基本的分析到复杂和定量分析都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益分析虽然被认为很重要,但是却并有提供,缔约方很少尝试过定量分析所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就和这一方面存在的不足作了定量分析,本节将研究这些复函的质量。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性分析,这些分析是定性而非定量分析。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目尚无可靠
定性或定量分析数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员还建议,今后应考虑对收集
资料作定量分析和定性分析。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用于对农业贸易政策改变所涉经济影响进行定量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏措施非常难以定量分析。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员有所提
组织业绩评估制度
定性和定量分析。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以,这些服务
费用分摊给
主要方案,结果难以确定和定量分析这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定量分析,因此无法得到关于除名可能对经济和社造成影响
程度和规模
可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对分区域讲习班共同做法所取得任何规模经济作定量分析。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员认为,这是一种定量分析方法,可以确定工作
相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力成果来修订全球性叙述,并开展随后
与设想方案
叙述有关
定量分析。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定量分析。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定量分析进行修订工作,可通过一种有核心设想方案小组和建模小组参与
叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定量分析而言,在进行分阶段审查时,采用标准工具和共同
准则,来评估报告
特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定量分析和对某一时期效率和生产率
计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部分定量分析,其中包括描述报告所使用
方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
议指出了做更多定量分析
必要,同时须考虑到
种可能
限制性因素,例如水源和就可支配
可耕地而言与粮食种植
相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发议问题单
答复表明,所用经济分析
复杂程度每个案件不同,从十分基本
分析到复杂和定量分析都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益分析虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定量分析所报政策和措施与气候无关效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得成就和这一方
存在
不足作了定量分析,本节将研究这些复函
质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确性分析,这些分析是
性而非
量分析。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无可靠的性或
量分析数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作量分析
性分析。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用于对农业贸易政策的改变所影响进行
量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以量分析。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的性
量分析。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用分摊给各主要方案,结果难以确量分析这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何量分析,因此无法得到关于除名可能对
社会造成影响的程度
规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对分区域讲习班共同做法所取得的任何规模作
量分析。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种量分析方法,可以确
工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的量分析。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行性
量分析。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述量分析进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组
建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项量分析而言,在进行分阶段审查时,采用标准的工具
共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代量分析
对某一时期的效率
生产率的计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部分的量分析,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素
假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多量分析的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源
就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用分析的复杂程度每个案件不同,从十分基本的分析到复杂
量分析都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益分析虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过量分析所报政策
措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就这一方面存在的不足作了
量分析,本节将研究这些复函的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性,这些
是定性而非定
。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无可靠的定性或定数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定和定性
。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用于对农业贸易政策的所涉经济影响进行定
。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用摊给各主要方案,结果难以确定和定
这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定,因此无法得到关于除名可能对经济和社会造成影响的程度和规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对区域讲习班共同做法所取得的任何规模经济作定
。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定方法,可以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组和建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定而言,在进行
阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定和对某一时期的效率和生产率的计
。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部的定
,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济的复杂程度每个案件不同,从十
基本的
到复杂和定
都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定
所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就和这一方面存在的不足作了定,本节将研究这些复函的质
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔约方做了不确定性,这些
是定性而非定量
。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无靠的定性或定量
数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定量定性
。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,用于对农业贸易政策的改变所涉经济影响进行定量
。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定量。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性定量
。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用摊给各主要方案,结果难以确定
定量
这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定量,因此无法得到关于
能对经济
社会造成影响的程度
规模的
靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对区域讲习班共同做法所取得的任何规模经济作定量
。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定量方法,
以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定量。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性定量
。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述定量
进行修订的工作,
通过一种有核心设想方案小组
建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定量而言,在进行
阶段审查时,采用标准的工具
共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定量对某一时期的效率
生产率的计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部的定量
,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素
假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定量的必要,同时须考虑到各种
能的限制性因素,例如水源
就
支配的
耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济的复杂程度每个案件不同,从十
基本的
到复杂
定量
都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定量
所报政策
措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就这一方面存在的不足作了定量
,本节将研究这些复函的质量。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有些缔了不确定性
,这些
是定性而非定
。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无可靠的定性或定数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定和定性
。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用于对农业贸易政策的改变所涉经济影响进行定。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器氢氟碳化物泄漏的措施非常难以定。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这些服务的费用摊给各主要
案,结果难以确定和定
这些费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定,因此无法得到关于除名可能对经济和社会造成影响的程度和规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对区域讲习班共同
法所取得的任何规模经济作定
。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定法,可以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想案的叙述有关的定
。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定进行修订的工作,可通过一种有核心设想
案小组和建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定而言,在进行
阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定和对某一时期的效率和生产率的计
。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部的定
,其中包括描述报告所使用的
法、制
因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了更多定
的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济的复杂程度每个案件不同,从十
基本的
到复杂和定
都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔
很少尝试过定
所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就和这一面存在的不足作了定
,本节将研究这些复函的质
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.
有缔约方做了不确定性分析,这
分析是定性而非定量分析。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这个热点话题目前尚无可靠的定性或定量分析数据。
Elle a également suggéré d'envisager une analyse quantitative et qualitative de ces données.
委员会还建议,今后应考虑对收集的资料作定量分析和定性分析。
Ce dernier peut être utilisé pour quantifier les effets économiques de l'évolution des politiques commerciales dans l'agriculture.
后者是一个模拟模型,可用于对农业贸易政策的改变所涉经济影响进行定量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电器化物泄漏的措施非常难以定量分析。
À cet égard, la Commission était saisie des informations quantitatives et qualitatives des systèmes de suivi du comportement professionnel qu'elle avait demandées.
因此,委员会面前有所提请的各组织业绩评估制度的定性和定量分析。
Jusqu'ici, les coûts de ces services étaient répartis entre tous les grands programmes, ce qui rendait leur identification et leur quantification difficiles.
以前,这的费用分摊给各主要方案,结果难以确定和定量分析这
费用。
Plusieurs questions d'importance cruciale, comme celle de l'impact sur la performance macroéconomique et sur la transition démographique, ont d'ailleurs été laissées de côté.
然而,由于没有任何定量分析,因此无法得到关于除名可能对经济和社会造成影响的程度和规模的可靠资料。
Le CCI n'a pas été en mesure de quantifier les économies d'échelles qui auraient été réalisées grâce à l'organisation conjointe des ateliers sous-régionaux.
贸易中心无法对分区域讲习班共同做法所取得的任何规模经济作定量分析。
La Commission estime que cette méthode quantitative d'analyse permettant de déterminer la valeur relative des emplois constitue un bon exemple pour d'autres États.
委员会认为,这是一种定量分析方法,可以确定工作的相对价值,并且对其他国家来说是一个好范例。
Il conviendrait d'utiliser les résultats des actions régionales pour améliorer les textes généraux et entreprendre les analyses quantitatives ultérieures accompagnant les textes des scénarios.
应当利用区域努力的成果来修订全球性叙述,并开展随后的与设想方案的叙述有关的定量分析。
Il a indiqué que le Secrétariat commencerait l'analyse qualitative et quantitative des rapports d'auto-évaluation peu après la fin des travaux du Groupe de travail.
他表示,秘书处在工作组闭会以后不久就将着手对自我评估报告进行定性和定量分析。
Les textes comme les analyses quantitatives pourront être affinés par un processus itératif faisant intervenir l'équipe du scénario de base et les groupes de modélisation.
进一步对叙述和定量分析进行修订的工作,可通过一种有核心设想方案小组和建模小组参与的叠代过程来完成。
Pour cette analyse quantitative, on a procédé à un examen structuré au moyen d'un outil standard et à l'aide de critères communs d'analyse des attributs.
就这项定量分析而言,在进行分阶段审查时,采用标准的工具和共同的准则,来评估报告的特性。
La réalisation d'enquêtes auprès des usagers est utile, mais ne saurait remplacer une analyse quantitative et une mesure régulière de l'efficacité et de la productivité.
尽管客户调查很有用,却不能取代定量分析和对某一时期的效率和生产率的计量。
L'essentiel de l'analyse qualitative est effectué à ce stade, y compris la description de la méthode suivie, des difficultés rencontrées et des hypothèses utilisées pour l'établissement de rapports.
正是在这一阶段进行着大部分的定量分析,其中包括描述报告所使用的方法、制约因素和假设。
On a relevé qu'il faudrait davantage d'analyses quantitatives pour évaluer les facteurs limitants éventuels comme le problème des ressources en eau et l'interaction avec l'agriculture destinée à la production alimentaire.
会议指出了做更多定量分析的必要,同时须考虑到各种可能的限制性因素,例如水源和就可支配的可耕地而言与粮食种植的相互关系。
Il ressort des réponses au questionnaire de la CNUCED que les analyses économiques sont plus ou moins poussées selon les pays, allant d'analyses extrêmement sommaires à des analyses complexes et quantifiées.
对贸发会议问题单的答复表明,所用经济分析的复杂程度每个案件不同,从十分基本的分析到复杂和定量分析都有。
De plus, l'analyse coûts-avantages, quoique jugée importante, n'a pas été exposée et rares sont les Parties qui ont cherché à chiffrer les avantages «non climatiques» des politiques et mesures signalées.
另外,成本效益分析虽然被认为很重要,但是却并没有提供,缔约方很少尝试过定量分析所报政策和措施与气候无关的效益。
Une analyse quantitative des réponses, mettant l'accent sur les réalisations et les lacunes dans ce domaine, a été faite plus haut; on examine dans la présente section la qualité de ces réponses.
上文已就复函,所取得的成就和这一方面存在的不足作了定量分析,本节将研究这复函的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。