法语助手
  • 关闭
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是技术性质

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新时代,老旧结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸是,本组织架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重的是,我们不陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立,也不是技术性质

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新时代,老旧结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸是,本组织架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得可证的程序侮辱格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工组不应该增机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有种没有和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得可证的程序侮辱格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,也存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人也承认需要简化有关的程序。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

在必须采取有创意的办法,绕过程序。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的程序侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,也不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,
guān liáo
bureaucrate
bureaucrate féodal
封建官

La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.

许多官员的作风很严重。

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上主义的习气。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的机构。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种主义的风气是种腐败现象。

Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.

但是,存在很大的障碍。

Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.

总统本人需要简化有关的

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人为联合国主义太严重”。

Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.

现在必须采取有创意的办法,绕过

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种主义日常事务。

Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?

是经常以其记录受到不公平批评的秘书处?

Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.

此外,工作组不应该增加一层机构。

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国机构的又一个荒谬之处。

Les démarches administratives sont vexatoires et font barrage.

获得许可证的侮辱人格而且百般刁难。

Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.

必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,很重要的是,我们不要陷入主义。

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,主义和烦琐的行政就是很大障碍。

De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.

这种角度既不是政治中立的,不是技术性质的。

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。

Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.

不幸的是,本组织的架构阻止了提供这种支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


官军, 官老爷, 官了, 官吏, 官吏的, 官僚, 官僚的, 官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治,