La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主义的习气。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气是种腐败现象。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将视为一个难以理解的官僚主义组织。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官僚障碍。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的展速度常常与运作不灵便的官僚结构生冲突。
L'absence totale d'adresse peut entraîner de graves problèmes avec les autorités.
在与官僚机构打交道时,如果没有住生严重问题。
Les médias ont obtenu l'entière liberté d'exprimer l'opinion publique, notamment les critiques visant l'administration bureaucratique.
媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.
这种角度既不是政治中立的,也不是技术官僚性质的。
L'objectif est de parvenir à la parité des sexes dans l'ensemble de la fonction publique.
该文件的目标是整个官僚机构中两性任职人数各占50%。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主义日常事务。
Dans l'entité principalement serbe, la Republika Srpska, c'est un technocrate modéré qui dirige le Gouvernement.
在主要由塞尔维亚人组成的实体斯普斯卡共和国,一位温和的技术官僚成为政府首脑。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的官僚程序。
Était-ce le Secrétariat, qui a souvent été injustement critiqué pour son caractère bureaucratique?
是经常以其官僚记录受到不公平批评的秘书处?
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que c'est un petit peu un non-sens mais, enfin, bon, c'est une décision des bureaucrates de Bruxelles.
我发现这是有点儿无意义的但是,最后,这是布鲁塞尔的决定。
Le rêve technocratique, tel pourrait être le titre de ce texte paru il y a quelques dizaines d ’années déjà.
技术的梦想,几十年前这篇文章的题目就出现了。
Et pour la bureaucratie, comme pour certains politiques, cela fait durer le plaisir.
于机构来说,就像政客样,它使乐趣持续下去。
Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.
它将于明天开放,但从今天起,唐纳德·特朗普批评了联合国及其机构。
Des technocrates, c'est à dire des spécialistes de différents secteurs, pas des politiques.
技术,来自不同部门的专家,而不是政治家。
Stéphane Petibon : Paperassiers. Vous voulez dire que nous aimons la bureaucratie et les papiers.
Stéphane Petibon:Paperassiers。你的意思是我们喜欢主义和文书工作。
Pour dénoncer la bureaucratie et les normes.
谴责主义和标准。
La tonalité : technophile mais pas technolâtre.
基调:技术爱好者但不是技术。
En Afrique, un bureaucrate, c'est simplement une personne qui travaille dans un bureau, administration ou entreprise privée.
在非洲,是在办公室、行政部门或私人公司工作的人。
Il aura un rôle de quasi-ministre de la débureaucratisation.
他将担任去化准部长的角色。
Le 4 novembre, il a déploré le poids de la bureaucratie sur les épaules des services publics de terrain.
11月4日,他基层公共服务中主义的负担表示痛惜。
C'est la fin du vieux monde gouvernemental et clérical, du militarisme, du fonctionnarisme, de l'exploitation, des monopoles, des privilèges.
这是旧政府和神职世界的终结,是军国主义、主义、剥削、垄断和特权的终结。
Oui dans les bras de cette Europe, certes bureaucratique, certes lente et agaçante, mais finalement ô combien plus fiable.
是的, 投入这个欧洲的怀抱,尽管它确实主义、行动迟缓且令人恼火, 但最终却是多么可靠啊。
Il y a aussi des tracasseries administratives, bureaucratiques, qui sont ennuyantes parce qu'elles gâchent l'intérêt pour ces personnes de venir en Allemagne.
还有政府的担忧,政治的担忧,他们担忧因为他们破坏了这来德国的人的利益。
La machine bureaucratique tourne à plein, débouchant sur une prolifération délirante de règles au risque d'entraver toute action.
机器正在全速运转,导致规则疯狂地扩散, 冒着阻碍任何行动的风险。
Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.
它将在2022年第季度提出,并将提供更多资源,减少我们警察部队的主义限制。
Il nous faut moins de lois, moins de bureaucratie, plus de liberté d'action, d'expérimentation, de pouvoir d'initiative à l'échelle de nos vies.
我们需要更少的法律、更少的作风、更多的行动自由、实验自由,和我们生活规模主动权的自由。
Et ainsi dans le Bien public, vous contemplez ce qu'une bonne idée administrative et technocratique peut faire à des personnes concrètes.
. 因此,在公共利益方面, 你会思考个好的行政和技术理念可以为具体的人带来什么。
Et de critiquer le carcan d'autorisations et d'instances de contrôle qui pèsent sur une institution soumise à l'autorité du Parlement.
这是个主义问题。 并批评授权和控制机构的紧身衣, 这机构受议会授权的机构施加压力。
Plus personne ne nous entraînera dans la criminalité et la bureaucratie, plus personne ne nous transformera en esclaves d’un pouvoir colonial.
没有人再把我们拖入犯罪和主义,没有人会把我们变成殖民国家的奴隶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释