Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导煽动种族和宗教仇
。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇吸
着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教仇的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和展煽动宗教仇
的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和教仇
。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和教仇
正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动教仇
罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和教仇
行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和教仇
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动教仇
教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
认为,这同样适用于煽动
教仇
问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动教仇
,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗
教歧视和对
教仇
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动
教仇
表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在国不同地区,由种族和
教仇
引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和教仇
事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,教不容忍和煽动
教仇
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传教优越性和开展煽动
教仇
运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成教仇
形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和
教仇
与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或教仇
旨在挑起民族、种族或
教敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许教领袖宣扬仇
,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于教理由
仇
之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,法禁止煽动基于某人
种族、民族、种姓、
教或非
教特征
仇
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿意在
宗教仇恨的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展宗教仇恨的运
。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止基
某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有应当降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、理及种族和宗教
恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教恨的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教恨,则
以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨
罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和恨
行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和
恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动恨
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这样适用于煽动
恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共法才能对抗
歧视和对
恨
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动
恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不地区,由种族和
恨引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和恨
事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍和煽动
恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和开展煽动
恨
运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不派相互交往中禁止任何构成
恨
形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和
恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或恨
旨在挑起民族、种族或
敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由
恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
样,该法禁止煽动基于某人
种族、民族、种姓、
或非
特征
恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。