法语助手
  • 关闭

完全的自由

添加到生词本

确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有自由

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供行动自由

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有行动自由

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续自由在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类自由同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式自由

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有行动和活动自由

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“行动自由”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来是贸易自由化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是自由

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶自由地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资应该采取自由主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下自由成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了自由设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎自由,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了行动自由和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括自由和非

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是行动和活动自由,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命享有自由,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

目的应当是农业贸易自由化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
完全正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有完全

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供完全行动

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有完全行动

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续完全在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类完全同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式完全

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有完全行动和活动

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“完全行动”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易完全,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是完全

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶完全地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取完全主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在完全平等条件下成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了完全设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎完全,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了完全行动和彻底安全。

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括完全和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是完全行动和活动,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命完全享有,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

应当是农业贸易完全,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
完全正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有完全自由

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供完全行动自由

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞一侧,埃厄特派团基本上享有完全行动自由

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续完全自由在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少完全自由同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式完全自由

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有完全行动和活动自由

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“完全行动自由”,一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易完全自由化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成该决议,它们有权样做;它们是主权国家,是完全自由

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶完全自由样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取完全自由主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在完全平等条件下自由成立家庭和结婚

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了完全自由设计空间以及无以伦亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎完全自由,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到种关于西撒哈拉描述,那里已经有了完全行动自由和彻底安全。

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

种对主要政治、机构和业务结论概括完全自由和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是完全行动和活动自由,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命完全享有自由,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

目的应当是农业贸易完全自由化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履任务提供

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续在那个地区中动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

组织在黎巴嫩部继续享有动和活动

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在使外交保护方面具有“”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应采取主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是动和活动,可以免受惩罚攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命享有,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

应当是农业贸易化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有自由

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履任务提供自由

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有自由

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续自由在那个地区中动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类自由同意构婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

会应当寻求另外方法来表示支持形式自由

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有动和活动自由

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在使外交保护方面具有“自由”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易自由化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联国决定投票赞该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是自由

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶自由地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取自由主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下自由立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了自由设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告指出,互联网享有几乎自由,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了自由和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括自由和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是动和活动自由,可以免受惩罚攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告也感到关切,那些威胁妇女生命享有自由,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

应当是农业贸易自由化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供行动

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有行动

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续在那个地区行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有行动活动

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“行动”,这一点在巴塞罗那电车公司到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下成立家庭结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了行动彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构业务结论概括非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是行动活动,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命享有,而受害者则被关在监狱或监管改造心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

目的应当是农业贸易化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供行动

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有行动

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

织在黎巴嫩部继续享有行动和活动

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“行动”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应采取主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了行动和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是行动和活动,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命享有,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

应当是农业贸易化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有自由

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们随时为国际稳定部队履行任务提供行动自由

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有行动自由

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

然而,真主党继续自由在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类自由同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

当寻求另外方法来表示支持形式自由

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继续享有行动和活动自由

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“行动自由”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不是贸易自由化,而是消除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成国决定投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们是主权国家,是自由

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶自由地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与者指出,促进投资措施不该采取自由主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下自由成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了自由设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告指出,互联网享有几乎自由,证明是规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了行动自由和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括自由和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎是行动和活动自由,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告也感到关切,那些威胁妇女生命享有自由,而受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就是几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

目的当是农业贸易自由化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,
正确absolument correc

L'intéressé a été déclaré non coupable et libéré immédiatement. Il vit actuellement en liberté.

经认定无罪,当即获释,现享有自由

Elles assureront en tout temps son entière liberté de mouvement dans l'exercice de ses fonctions.

它们应随时为国际稳定部队履行任务提供行动自由

Du côté éthiopien, la Mission jouit d'une liberté de mouvement quasi totale.

在埃塞俄比亚一侧,埃厄特派团基本上享有行动自由

Néanmoins, le Hezbollah continue d'opérer dans cette zone en toute liberté.

,真主党继自由在那个地区中行动。

Dans de nombreux régimes juridiques, l'absence de consentement libre est un motif d'annulation du mariage.

在许多国家,缺少这类自由同意构成婚姻被宣布无效依据。

La Commission devrait chercher un autre moyen d'exprimer son appui à une entière liberté de forme.

委员会应当寻求另外方法来表示支持形式自由

L'organisation continue de jouir d'une liberté presque complète de mouvement et d'action au Liban du Sud.

该组织在黎巴嫩部继享有行动和活动自由

L'arrêt Barcelona Traction a confirmé que dans l'exercice de sa protection diplomatique, l'État jouissait d'une «liberté d'action totale».

国家在行使外交保护方面具有“行动自由”,这一点在巴塞罗那电车公司案中得到确认。

Loin de vouloir la libéralisation complète du commerce, le principe du système visait plutôt à supprimer les discriminations.

体系精神也从来不贸易自由化,除歧视。

Si certains membres de l'Union africaine ont décidé de voter pour cette résolution, c'est leur droit.

如果有非洲联盟成员国决定投票赞成该决议,它们有权利这样做;它们主权国家,自由

II faut permettre à ceux qui veulent rentrer au Timor oriental de le faire en toute liberté.

我们必须允许那些愿返回东帝汶自由地这样做。

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取自由主义形式。

Ces deux textes réaffirment le droit de fonder une famille et de contracter mariage dans des conditions d'égalité totale.

两项法规均重申在平等条件下自由成立家庭和结婚权利。

Vous donne une totale liberté de conception de l'espace, ainsi que la luminosité sans précédent, à créer un monde d'éclairage.

为您提供了自由设计空间以及无以伦比亮度,创造了一个照明新世界。

RSF constate que l'Internet jouit d'une liberté presque entière et se révèle être un moyen efficace pour contourner la censure gouvernementale.

无国界报告员指出,互联网享有几乎自由,证明规避政府审查一种有效手段。

Le Maroc n'avait jamais entendu une telle description appliquée au Sahara occidental, où la liberté de mouvement et la sécurité régnaient.

摩洛哥从未听到这种关于西撒哈拉描述,那里已经有了行动自由和彻底

Voilà, de façon tout à fait libre et non officielle une tentative de résumer les principales conclusions politiques, institutionnelles et opérationnelles.

这种对主要政治、机构和业务结论概括自由和非正式

Les groupes terroristes jouissent aujourd'hui d'une liberté de mouvement et d'action quasi totale et peuvent commettre des attaques en toute impunité.

它给了恐怖主义集团几乎行动和活动自由,可以免受惩罚进行攻击。

Le Rapporteur spécial est également préoccupée par la politique adoptée par d'autres gouvernements pour « protéger » les victimes potentielles de « crimes d'honneur ».

在这方面,对于其他国家政府所采取“保护”“荣誉杀人”可能受害者政策,特别报告员也感到关切,那些威胁妇女生命享有自由受害者则被关在监狱或监管和改造中心,有时一关就几年。

Il faudrait se donner pour objectif d'achever le processus de libéralisation du commerce des produits agricoles, moyennant tout au plus deux conditions.

目的应当农业贸易自由化,但至多有两个限定性条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全的自由 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


完全不是, 完全不同, 完全不知所措, 完全出乎意料, 完全的, 完全的自由, 完全地, 完全端正的行为, 完全短路, 完全发育的,