法语助手
  • 关闭
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

逸,得平静,也,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

谨以此祝愿英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭叙利亚人民希望

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

,愿上帝保佑你大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑和代表团其成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其代表团一样,为而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对仁慈,灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

逸,得平静,也,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

谨以此祝愿英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭叙利亚人民希望

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

,愿上帝保佑你大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑和代表团其成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其代表团一样,为而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对仁慈,灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不逸,不,也不,却有到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有装满了房屋一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝对他仁慈,他

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

为他祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

谨以此祝愿他永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对他仁慈,他魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

为他的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

我们今天悼的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),