Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特生工会和
生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特生工会和
生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约未具体阐明提交人成为韩
生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中
者
生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办
类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在官方和新西兰
生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦生和
校联合会同对立的
生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人治团体,包括全印锡克
生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人
党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与际医科
生协会联合会(医
协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技、
际经济
商
生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加
机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在控制地区,科特迪瓦
生和中小
生联合会(
联)在
校园和中小
进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦生
者联合会的
约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议
际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法,
家
生联合会组织了为期两天的活动,纪念
际消除种族歧视日(3月21日),包括
生与法
地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全对话监察委员会和全
生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约
指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约驳回了提交人关于第九届韩
生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反
组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦生联合会”新的领导人奉行非暴力
策,但此运动和青年爱
者运动的极端分子继续在全
不同地方的
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同以及穆斯林
生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与际医科
生协会联合会合作,继续在42个
家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦生和中小
生联合会及其他
生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会生资助、
生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一,
府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联合会同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交同情并支持印度的锡
治团体,包括全印锡
学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡
党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联合会(学联)
大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会的大约1 000名科特迪瓦民阵线支持者
联科行动总
外集会,抗议国际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
法国,国家学生联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉
的生命或者
身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交关于第九届韩国学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反
府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合会”新的领导奉行非暴力
策,但此运动和青年爱国者运动的极端
子继续
全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联合会及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育门,造成数
死伤,毁坏了公共财产和私
财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工和学生
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生和瓦纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、
祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协(医学协
)
作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生
、欧洲生态社
论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生(学
)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13有主要属于科特迪瓦学生学者
的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在
科行动总部外集
,抗议国际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视
(3月21
),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员和全国学生
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员、宇航
学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工和学生联
这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全大学生和校友联
长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约体阐明提交人成为韩
学生
联
代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中学者学生联
和瓦纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与际医科学生协
联
(医学协联)
作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
伙机构包括拉丁美洲科技大学、
际经济学商学学生联
、欧洲生态社
论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联(学联)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集
,抗议
际调查委员
的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法,
家学生联
组织了为期两天的活动,纪念
际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法
地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全对话监察委员
和全
学生联
的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约
指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约驳回了提交人关于第九届韩
学生
联
修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱
者运动的极端分子继续在全
不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也处于危险之中,因为他以前的同学以及穆斯林学生联
的支持者向他发出威胁,而警方又不
为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对来的保健工作者提供有关培训,因此与
际医科学生协
联
作,继续在42个
家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩、ISS聊天室、教育咨询委员
、宇航联
学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特工会和
合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大和校友
合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国会
合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中国
者
合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大合会之间进行
。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦和
校
合会同对立的
团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫组织正与国际医科
协会
合会(医
协
)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大、国际经济
商
合会、欧洲
态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大和中小
合会(
)在大
校园和中小
进行或煽动
广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦者
合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在
科行动总部外集会,抗议国际
查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家合会组织
为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括
与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国
合会的工作提供
支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
合会的支持者针对申诉人的
命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来
释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回提交人关于第九届韩国
会
合会修订
其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人释说,即使他没有被捕,他的
命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同
以及穆斯林
合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科
协会
合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大和中小
合会及其他
团体成员的暴力行为干扰
教育部门,造成数人死伤,毁坏
公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航
合会
资助、
空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特生工会和
生
合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大生和校友
合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国生会
合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中国
者
生
合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,政府官方和新西兰大
生
合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦生和
校
合会同对立的
生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克生
合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科生协会
合会(医
协
)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大、国际经济
商
生
合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,政府控制地区,科特迪瓦大
生和中小
生
合会(
)
大
校园和中小
进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦生
者
合会的大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者
科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
法国,国家
生
合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括
生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国生
合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
生
合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国生会
合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦生
合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续
全国不同地方的大
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同以及穆斯林
生
合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科生协会
合会合作,继续
42个国家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大生和中小
生
合会及其他
生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航合会
生资助、
生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场讨伐。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,国学者学生联合会和
法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在政府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪学生和学校联合会同对立的学生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪大学生和
小学生联合会(学联)在大学校园和
小学进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪学生学者联合会的大约1 000名科特迪
人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议国际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生联合会组织了为期两天的活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同学以及穆斯林学生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反政府组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪学生联合会”新的领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动的极端分子继续在全国不同地方的大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之,因为他以前的同学以及穆斯林学生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪大学生和
小学生联合会及其他学生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成所谓威胁
质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序一部分,在政府官方和新西兰大学生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦学生和学校联合会同对立学生团体成员之间
暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度锡克人政治团体,包括全印锡克学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦
一个主要
锡克人政党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与国际医科学生协会联合会(医学协联)合作,开展一项多层面项目,目标是保将来所有
保健专业人员都接受过老龄问题
专
培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技大学、国际经济学商学学生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加政府各机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在政府控制地区,科特迪瓦大学生和中小学生联合会(学联)在大学校园和中小学进行或煽动了广泛暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦学生学者联合会大约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议国际调查委员会
报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法国,国家学生联合会组织了为期两天活动,纪念国际消除种族歧视日(3月21日),包括学生与法国地方当局之间
交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全国对话监察委员会和全国学生联合会工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人以前同学以及穆斯林学生联合会
支持者针对申诉人
生命或者人身安全发出
威胁,缔约国指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约国驳回了提交人关于第九届韩国学生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织目标与北朝鲜
意识形态相似而被视为反政府组织
辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦学生联合会”新领导人奉行非暴力政策,但此运动和青年爱国者运动
极端分子继续在全国不同地方
大学和学校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他生命和安全也会处于危险之中,因为他以前
同学以及穆斯林学生联合会
支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来保健工作者提供有关培训,因此与国际医科学生协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入医学教学主流,并加强老年保健教学。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦大学生和中小学生联合会及其他学生团体成员暴力行为干扰了教育部
,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会学生资助、学生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特生工会和
生联合会这两个组织也加入这场讨伐中。
Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.
Manuchehr Mohammadi:全生和校友联合会会长。
L'État partie n'a cependant pas précisé la nature de la menace que constituerait l'adhésion de l'auteur au Hanchongnyeon.
然而,缔约未具体阐明提交人成为韩
生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
业之余,瓦纳中
者
生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办
类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。
Dans le cadre du processus d'examen de cette plainte, une médiation est intervenue entre les représentants du Gouvernement et l'Association.
作为投诉程序的一部分,在官方和新西兰
生联合会之间进行了调解。
Des accrochages violents entre des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et des groupes d'étudiants rivaux ont souvent troublé l'ordre public.
科特迪瓦生和
校联合会同对立的
生团体成员之间的暴力冲突经
扰乱公共秩序。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的锡克人治团体,包括全印锡克
生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡克人
党。
En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.
卫生组织正与际医科
生协会联合会(医
协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有的保健专业人员都接受过老龄问题的专门培训。
Au nombre des instances qui ont collaboré à cette initiative, on citera l'Université latino-américaine de sciences et technologies, l'Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales (AIESEC), le Forum Ecosocial Europe et quelques organismes gouvernementaux costariciens.
合伙机构包括拉丁美洲科技、
际经济
商
生联合会、欧洲生态社会论坛和哥斯达黎加
机构。
Dans les zones contrôlées par les gouvernementaux, les affaires de violence sur les campus et dans les écoles, perpétrées ou déclenchées par des membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire (FESCI) sont fréquemment signalées.
据报告,在控制地区,科特迪瓦
生和中小
生联合会(
联)在
校园和中小
进行或煽动了广泛的暴力活动。
Le 13 mai, cependant, un groupe d'environ 1 000 partisans pro-FPI, essentiellement membres de la « Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire » (FESCI), se sont rassemblés au quartier général de l'ONUCI pour protester contre le rapport de la Commission internationale d'enquête.
但是,5月13日有主要属于科特迪瓦生
者联合会的
约1 000名科特迪瓦人民阵线支持者在联科行动总部外集会,抗议
际调查委员会的报告。
La célébration, pendant deux jours, de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars), organisée en collaboration avec l'Union nationale des étudiants de France, a notamment donné lieu à des échanges entre étudiants et autorités françaises locales.
在法,
家
生联合会组织了为期两天的活动,纪念
际消除种族歧视日(3月21日),包括
生与法
地方当局之间的交流。
Il a en outre contribué au renforcement des capacités institutionnelles des organes de presse locaux, notamment Radio Ndeke-Luka et Radio Notre-Dame, et apporté un appui à l'action du Comité de suivi du dialogue national et de l'Association nationale des étudiants.
此外,中非支助处向Ndeke-Luka广播电台和圣母广播电台等地方媒体机构提供了机构能力建设支助,并为全对话监察委员会和全
生联合会的工作提供了支助。
14 Concernant les menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique émanant des partisans de la MSF et de ses anciens camarades d'études, l'État partie rappelle que l'article 3 de la Convention doit être interprété à la lumière de son article premier.
14 关于申诉人的以前同以及穆斯林
生联合会的支持者针对申诉人的生命或者人身安全发出的威胁,缔约
指出,必须根据《公约》第1条来解释第3条。
2 L'État partie rejette l'argument de l'auteur selon lequel le Hanchongnyeon de la neuvième année avait révisé son programme et ne pouvait pas être considéré comme une organisation hostile à l'État pour le seul motif que certains de ses objectifs rappelaient l'idéologie nord-coréenne.
2 缔约驳回了提交人关于第九届韩
生会联合会修订了其议程,以及不应当仅因为该组织的目标与北朝鲜的意识形态相似而被视为反
组织的辩护理由。
Bien que les nouveaux dirigeants de la Fédération estudiantine se déclarent partisans de la non-violence, des extrémistes de leurs groupements et du mouvement des Jeunes patriotes ont de nouveau semé le trouble dans les universités et les écoles un peu partout dans le pays.
“科特迪瓦生联合会”新的领导人奉行非暴力
策,但此运动和青年爱
者运动的极端分子继续在全
不同地方的
和
校制造动荡。
4 Le requérant explique que, quand bien même il ne serait pas arrêté, sa vie et son intégrité corporelle seraient menacées car la police ne lui apporterait aucune protection contre les menaces brandies à son encontre par ses anciens camarades d'études et les partisans de la MSF.
4 申诉人解释说,即使他没有被捕,他的生命和安全也会处于危险之中,因为他以前的同以及穆斯林
生联合会的支持者向他发出威胁,而警方又不会为此提供保护。
Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.
卫生组织认识到必须对未来的保健工作者提供有关培训,因此与际医科
生协会联合会合作,继续在42个
家把老龄问题纳入医
教
主流,并加强老年保健教
。
Les actes de violence commis par les membres de la Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire et d'autres groupes d'étudiants ont entraîné des perturbations dans le secteur de l'éducation, ont fait des morts et des blessés, et se sont traduits par la destruction de biens publics et privés.
科特迪瓦生和中小
生联合会及其他
生团体成员的暴力行为干扰了教育部门,造成数人死伤,毁坏了公共财产和私人财产。
Elle a passé en revue une longue liste de projets et de programmes de l'ESA axés sur l'éducation, dont Jouets dans l'espace, la Journée d'entretiens avec la station spatiale, le Comité consultatif pour l'éducation, le financement de bourses d'études par la Fédération internationale d'astronautique (IAF), la Student Space Exploration and Technology Initiative, la physique en scène, l'éducation spatiale, la Semaine mondiale de l'espace et l'automobile solaire.
她回顾了欧空局的一系列教育项目和方案,其中包括太空玩具、ISS聊天室、教育咨询委员会、宇航联合会生资助、
生空间探索和技术创新、物理讲台、空间教育、世界空间周和太阳能车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。