On ne peut juger de cela dans l'absolu.
能孤立地判断这件事。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
能孤立地判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我应孤立地看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤立地处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立地处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立地考虑各部门是够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立地作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他再孤立地经受这些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立地防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,能孤立地应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立地看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我认为,孤立地看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立地取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立地进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我认为,这种审查
应孤立地针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立地获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立地看待城市发展。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能
判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能
看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能
处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,考虑各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当
作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再
经受这些
的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能
看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,看待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展
看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤
判断
件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤
看
调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤
看
提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤
处理
个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤
取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤
看
个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤考虑各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤
作出
一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤
经受
些孤
的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤
看
。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤看
女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤看
该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,种审查
应孤
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤
看
城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能
判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能
理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能
看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能
理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,考虑各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当
作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们经受这些
的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能
看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,看待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,也
能脱离农村发展
看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立地判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤立地处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立地处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立地考虑各部门是够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立地作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立地经受这些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立地防止主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤立地应
主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立地看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立地看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立地取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立地进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应孤立地针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立地获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立地看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤
判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤
待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤
待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤
处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤
待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤考虑各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤
作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤
经受这些孤
的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
有
何国家能够孤
防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤
待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
何一条轨道都
可能孤
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应孤
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤
待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立地判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立地看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能孤立地处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立地看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立地处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立地采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立地考虑各部门是够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立地作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立地经受这些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立地防止恐怖。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤立地应付恐怖
。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
拉克局势决
能孤立地看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立地看待该问题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立地取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立地进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应孤立地针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立地获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立地看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能
判断这件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应
看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济问题能
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能
看待提供粮食援助问题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能
处理这个问题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
看待这三个核心问题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,考虑各部
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但,东帝汶
应当
作出这一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再
经受这些
的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能
看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,看待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,看待该问题
错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,这种审查应
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但,本国的有效行动
可能
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展
看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能孤立
判断
件事。
Nous ne devons pas envisager la médiation isolément.
我们应孤立
看待调解。
L'économie de l'opium ne peut être combattue séparément.
鸦片经济题
能孤立
处理。
L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.
能孤立
看待提供粮食援助
题。
Les États ne peuvent agir de façon isolée face à ce problème.
各国可能孤立
处理
题。
Le Conseil de sécurité ne peut agir isolément.
安全理事会能孤立
采取行动。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立
看待
三
核心
题。
Envisager chaque secteur séparément n'est toutefois pas suffisant.
然而,孤立各部门是
够的。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶应当孤立
作出
一努力。
Elles ne sont plus des victimes isolées.
他们再孤立
经受
些孤立的
公正。
Aucun pays ne peut prévenir le terrorisme en vase clos.
没有任何国家能够孤立防止恐怖主义。
Il ne peut donc être combattu de manière isolée.
因此,人们能孤立
应付恐怖主义。
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte.
伊拉克局势决能孤立
看待。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立看待女议员人数并
公平。
Ce serait, à notre avis, une erreur que d'examiner cette question séparément.
我们认为,孤立看待该
题是错误的。
Aucun d'eux ne peut réussir de façon isolée.
任何一条轨道都可能孤立
取得成功。
Les frontières maritimes, en effet, ne sauraient être déterminées sans se référer à un territoire.
确定海洋边界能孤立
进行,必须参照领土边界。
Nous croyons qu'une tel un examen ne doit pas concerner seulement la Première Commission.
我们认为,种审查
应孤立
针对第一委员会。
Toutefois, pour connaître le succès, on ne peut agir que sur le plan national.
但是,本国的有效行动可能孤立
获得成功。
De fait, le développement urbain ne peut plus être opposé au développement rural.
实际上,再也能脱离农村发展孤立
看待城市发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。