法语助手
  • 关闭
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小因无盘缠,曾借了他二十两银子,今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

, 我好想你. 尤其是当我看到那有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫孩子,要照顾年迈的公公

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么他,谁想蔡常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公的生日都过一遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

、丈夫、旧式行医者、传统助产士售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了摊位,也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲)签署从银行人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

月爸爸的,六月的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆!"看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐摊位前,而她们摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

数次问小生索取,教我把甚么还,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼今年,还因为,今年,可以把爸爸,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了二十两银子,到今本利该对还四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,没有辩护律师场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 好想你. 尤其是当看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆!!麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆包裹,妈妈立即就新裙子给穿上,弄得楼下的婆婆都说每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问们要不要去,是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫孩子,要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有么好的机会,我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲婆婆)签署从银行人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆也,楚州人氏,嫡亲三口家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩做他妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年的,不止因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既重要的决策者,也产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 () grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

媳是能共存

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸,六月妈妈,九月,十月公公

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡是也,楚州人氏,嫡亲三口家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢爷爷!!奥麟收到了你们寄礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女仅负责照顾丈夫孩子,还要照顾年迈公公

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国肠出血性大肠杆菌事发久,同事6岁孩子也幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"妈妈!"正在看信老葡萄园主抬眼皮,打断太太话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡常常著人来说,要小生女孩做他媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

、丈夫、旧式行医者、传统助产士售药者既是重要决策者,也是产科病症潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有弟兄姐妹献上祷告。请为朱入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,也趁机过去卖点旧货,问我们要要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲)签署从银行人民信贷基金借款合约妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲遭到当局任意逮捕,显然是为了恫吓逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 () grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09是值得纪念的,不止是因为婚礼在今,还因为,今把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,