Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系()讲座的磁带。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系()讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经官方发展援助计划安装了7台望
镜(见附件三)和20台
仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
本的
文学家和工程师到接受望
镜和
仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经过去25年间安装的
文望
镜和
仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使文望
镜相比,发展中国家的教师
本通过官方发展援助方案捐赠的现代
仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察
。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
本政府认识到,
仪对于希望促进
文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且
仪是向众多学生教授基础
文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄,已经利用官方
援助计划安装了7台望
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜相
,
中国家的教师利用日本通过官方
援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF了推进教育上的千年
目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划了7台望
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件
)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞
大流星体
轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本天文学家和工程师到接受望
镜和天象仪
国家,对接受设备或设施
机构
工作人员进行必要
技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间天文望
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜相比,发展中国家
教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠
现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上千年发展目标而倡议
一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居
山谷里
学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学
有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)
20台
仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的文学家
工程师
望
镜
仪的国家,对
设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意,已经利用过去25年间安装的
文望
镜
仪进一步改进了各国际
区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用文望
镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代
仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察
。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识,
仪对于希望促进
文教育
宣传活动的国家可能很有价值,而且
仪是向众多学生教授基础
文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火网,该网络由全天象照相机组成,记录与地
的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人
必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望
镜和天象仪
一步改
了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望镜和天象仪的国家,对接受设备或设施的
构的工作人员进行必要的技术
。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜
比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
为止,已经利用官方发
援助计划安装了7台望
镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天文学家和工程师到接受望镜和天象仪的
家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天文望镜和天象仪进一步改进了各
际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜相比,发
家的教师利用日本通过官方发
援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动的家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本的天和工程师到
望
镜和天象仪的国
,
设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的天
望
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天望
镜相比,发展中国
的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代天象仪系统,可以更有效地与
生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇科
天
台”,它让土著人聚居的山谷里的
生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪于希望促进天
教育和宣传活动的国
可能很有价值,而且天象仪是向众多
生教授基础天
的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(天象图)讲座磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)和20台天象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操欧洲火球网,该网络由全天象照相机组成,记录与地球碰撞
星体
轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
日本天文学家和
程师到接受望
镜和天象仪
国家,对接受设备或设施
机构
员进行必要
技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装天文望
镜和天象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用天文望镜相比,发展中国家
教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠
现代天象仪系统,可以更有效地与学生和公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上千年发展目标而倡议
一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学天文台”,它让土著
聚居
山谷里
学生有机会观察天象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,天象仪对于希望促进天文教育和宣传活动国家可能很有价值,而且天象仪是向众多学生教授基础天文学
有效
具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太(
象图)讲座的磁带。
À ce jour, 7 télescopes (annexe III) et 20 équipements de planétarium (annexe IV), au total, avaient été installés dans le cadre des programmes d'APD.
迄今为止,已经利用官方发展援助计划安装了7台望镜(见附件三)和20台
象仪设备(见附件四)。
L'Institut participe à l'exploitation du European Fireball Network, réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.
研究所参与操作欧洲火球网,该网络由全象照相机组成,记录与地球碰撞的大流星体的轨迹。
Des astronomes et des techniciens japonais avaient passé du temps dans les pays qui avaient reçu des télescopes et des planétariums pour dispenser la formation technique nécessaire au personnel local.
的
文学家和工程师到接受望
镜和
象仪的国家,对接受设备或设施的机构的工作人员进行必要的技术培训。
Ils ont constaté avec satisfaction que les initiatives internationales et interrégionales s'étaient développées et mettaient à profit les télescopes astronomiques et les planétariums mis en place au cours des 25 dernières années.
讲习班学员满意地注意到,已经利用过去25年间安装的文望
镜和
象仪进一步改进了各国际和区域间举措。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用文望
镜相比,发展中国家的教师利用
过官方发展援助方案捐赠的现代
象仪
统,可以更有效地与学生和公众沟
。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察
象。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
政府认识到,
象仪对于希望促进
文教育和宣传活动的国家可能很有价值,而且
象仪是向众多学生教授基础
文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。