法语助手
  • 关闭

大气现象

添加到生词本

phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然大气认识,才能减轻、减防止自然环境以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域国际范围内对付极端大气

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环模型作为作出全球气候变化方面关键结论工具,在模拟重要大气精确描述复杂自然关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减战略秘书处)指出,气候变化极端大气有自然方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地海洋生物圈以及环境状况动态;帮助进一步了解地球磁场太阳与地球相互作用,以及开发利用全球定位系统新技术来衡量大气,以便研究天气季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


aminoquine, aminosulfonal, aminosurie, aminothiophénol, aminotransférase, aminotriazole, aminoxydase, aminurée, aminurie, amiotrophique,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象大气现象认识,才能减轻、减少防止自然灾害灾害以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明执行各种适应选择方案,尤其是通过全球基金,在国家、区域国际范围内对付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循模型作为作出全球气候变化方面关键结论工具,在模拟重要大气现象精确描自然关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,气候变化极端大气现象有自然方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地海洋生物圈以及状况动态;帮助进一步了解地球磁场太阳与地球相互作用,以及开发利用全球定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象和大气现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及气候变化

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环型作为作出全球气候变化方关键结论工具,在大气现象和精确描述复杂自然关系能力方有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,气候变化和极端大气现象有自然方原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互作用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气和季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种现象和大气现象认识,才能减轻、减少和防止和环境以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环模型作为作出全球气候变化方面关键结论工具,在模拟重要大气现象和精确描述复杂关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少战略秘书处)指出,气候变化和极端大气现象方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互作用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气和季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象和大气现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择方案,尤过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

,全球循环模型出全球气候变化方面关键结论工具,在模拟重要大气现象和精确描述复杂自然关系能力方面有局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,气候变化和极端大气现象有自然方面原因,但起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气和季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加各种自然现象和现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组候变化研究结果清楚地表明,由于中存在温室体,现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环模型作为作出全球候变化方面关键结论工具,在模拟重要现象和精确描述复杂自然关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,候变化和现象有自然方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互作用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量现象,以便研究天和季节变化以及年度间长期发生候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象和大气现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择其是通过环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,循环模型作为作气候变化面关键结论工具,在模拟重要大气现象和精确描述复杂自然关系能力面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指,气候变化和极端大气现象有自然原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地磁场和太阳与地相互作用,以及开发和利用定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气和季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增加对各种自然现象和现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行各种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内对付极端现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组对研究结果清楚地表明,由于中存在温室体,极端现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环模型作为作出全球方面关键结论工具,在模拟重要现象和精确描述复杂自然关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘书处)指出,和极端现象有自然方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互作用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量现象,以便研究天和季节以及年度间长期发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,
phénomène atmosphérique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les effets négatifs des catastrophes naturelles et environnementales ainsi que le changement climatique ne peuvent être atténués, diminués ou enrayés qu'en améliorant la connaissance des différents phénomènes naturels et atmosphériques.

只有增种自然现象和大气现象认识,才能减轻、减少和防止自然灾害和环境灾害以及气候变化负面影响。

Il est également nécessaire d'identifier et de mettre en oeuvre plusieurs options d'adaptation, en particulier pour les phénomènes climatiques extrêmes, aux niveaux régional et national, notamment par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial.

也必须查明和执行种适应选择方案,尤其是通过全球环境基金,在国家、区域和国际范围内付极端大气现象

Mais les études du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat montrent clairement que, en raison de la présence des gaz à effet de serre dans l'atmosphère, les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement s'intensifier.

但政府间专家小组气候变化研究结果清楚地表明,由于大气中存在温室气体,极端大气现象很可能越来越严重。

Cependant, les modèles de circulation générale utilisés pour tirer des conclusions critiques concernant les changements climatiques ne peuvent que simuler de façon imparfaite d'importants phénomènes atmosphériques et ne sont pas en mesure de représenter de façon exacte des interconnexions naturelles complexes.

但是,全球循环模型作为作出全球气候变化方面关键结论工具,在模拟重要大气现象和精确描述复杂自然关系能力方面有其局限性。

Mme Moulin-Valdès (Secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes) précise que les changements climatiques et les phénomènes météorologiques extrêmes ont des causes naturelles mais que leur origine ou leurs conséquences sont également liées aux activités de l'homme, à ses choix en matière d'habitat, à ses modes de construction et à son comportement.

Moulin-Valdès女士(国际减少灾害战略秘出,气候变化和极端大气现象有自然方面原因,但其起因与后果也与人活动、人所选择居所、他们建筑方式和行为有关。

Il avait aussi d'autres objectifs scientifiques: surveiller l'état et la dynamique de la biosphère et de l'environnement terrestres et marins; aider à mieux comprendre le champ magnétique terrestre et les interactions Soleil-Terre qui lui étaient liées; mettre au point et exploiter les nouvelles applications reposant sur le Système mondial de localisation (GPS) pour mesurer, à l'échelle mondiale, les phénomènes atmosphériques en vue d'étudier les phénomènes météorologiques et les changements climatiques saisonniers, interannuels et à long terme.

另外,该卫星还用来执行其他科学任务,如监测陆地和海洋生物圈以及环境状况和动态;帮助进一步了解地球磁场和太阳与地球相互作用,以及开发和利用全球定位系统新技术来衡量大气现象,以便研究天气和季节变化以及年度间长期发生气候变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 大气现象 的法语例句

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光, 大气修正, 大气学家, 大气压,