Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗地重申这些请求。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队科索沃全境开展了大张旗
行
。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
开展对整个地区
巡逻和大张旗
行
。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现我们
大张旗
地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好行
从不大张旗
,大张旗
作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗地开展
击国际恐怖主义及其各种表现形式
战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗地表达看法,我们大声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多鸡感染禽流感,媒体必将大张旗
地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现才大张旗
地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗育提高了公众对毒品不利影响
认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立各个委员会应大张旗
地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗
地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须这里大张旗
地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们成功并不都能大张旗
地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感
情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活
。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须国家、区域和国际三个层次大张旗
地开展反对歧视
行
,这一行
重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗地
击这种活
,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗
费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施态标签办法,组织清洁
赛,大张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和张旗鼓的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在们正
张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不张旗鼓,
张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须张旗鼓地开展
击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
们
张旗鼓地表达看法,
们
声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,清洁生产竞赛,
张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
们的成功并不都能
张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
们必须
张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已
幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重
性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察张旗鼓地
击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
们必须
张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开整个地区的巡逻和
张旗鼓的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不张旗鼓,
张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须张旗鼓地开
击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们张旗鼓地表达看法,我们
声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才张旗鼓地
付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、张旗鼓的教育提高
公
品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已
幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作张旗鼓提供支持,并
流离失所者和接收社区开
外
活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次张旗鼓地开
反
歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察张旗鼓地
击这种活动,逮捕
19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须张旗鼓地寻找治疗办法和发
疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要旗
地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了旗
动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区巡逻和
旗
动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正旗
地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好动从不
旗
,
旗
作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须旗
地开展
击国际恐怖主义及其各种表现形式
战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们旗
地表达看法,我们
声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多鸡感染禽流感,媒体必将
旗
地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在旗
地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、旗
教育提高了公众对毒品不利影响
认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,旗
地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立各个委员会应
旗
地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不旗
地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里旗
地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们成功并不都能
旗
地进
宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感
情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须旗
完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已
幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作旗
提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次旗
地开展反对歧视
动,这一
动
重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察旗
地
击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须旗
地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗
费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不,
的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须地开展
击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们地表达看法,我们
声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已
幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察地
击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻和大张旗鼓的行。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制和扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其各种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡立的各个委员会应大张旗鼓地让阿富汗各阶层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者和接收社区开展外展活
。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域和国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行,这一行
的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地击这种活
,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法和发展疫苗,同时降低药物和治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'associe avec force à ces requêtes.
我要大张旗鼓地重申这些请求。
La KFOR a mené des opérations à haute visibilité dans l'ensemble du Kosovo.
驻科部队在科索沃全境开展了大张旗鼓的行动。
Elle effectue des patrouilles dans l'ensemble de la zone et mène également des opérations d'envergure.
正在开展对整个地区的巡逻大张旗鼓的行动。
Nous déployons des efforts gigantesques pour endiguer et faire reculer cette épidémie.
现在我们正大张旗鼓地努力,争取控制扭转艾滋病传播。
D'expérience, le Cameroun sait que le bien fait peu de bruit et le bruit peu de bien.
喀麦隆从经验中知道,良好的行动从不大张旗鼓,大张旗鼓的作法没有一点好处。
La guerre contre le terrorisme international et ses manifestations doit être menée avec force.
必须大张旗鼓地开展击国际恐怖主义及其
种表现形式的战争。
Nous avons également dit que la guerre était bien plus facile à gagner que la paix.
我们大张旗鼓地表达看法,我们大声疾呼。
Mais s'il s'était agi de poulets atteints par la grippe aviaire, la nouvelle accaparerait des médias.
如果有这么多的鸡感染禽流感,媒体必将大张旗鼓地报导。
La communauté internationale ne commence que maintenant à faire quelques progrès face à la férocité de cette maladie.
国际社会只是现在才大张旗鼓地对付这一疾病。
La sensibilisation du public aux effets néfastes des drogues est développée grâce à des programmes intensifs d'éducation avancée.
集中、大张旗鼓的教育提高了公众对毒品不利影响的认识。
Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.
其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。
Tous les secteurs de la population afghane devraient être visiblement associés aux travaux des commissions qu'elle a créées.
过渡政府成立的个委员会应大张旗鼓地让阿富
层人民参与。
Dans la capitale, cependant, en raison des conditions de sécurité, le retour était «facilité» mais pas ouvertement encouragé.
在摩加迪沙,由于安全情况,返回得到“帮助”,但并不大张旗鼓地强调。
L'ONU a pu réconcilier les Est-Timorais avec la communauté internationale, et cela doit être dit haut et fort.
联合国能够使东帝汶与国际社会再次融洽起来,而这一点必须在这里大张旗鼓地宣传。
Nos succès ne sont pas tous montrables car les détails mettent souvent en jeu des questions de renseignement sensibles.
我们的成功并不都能大张旗鼓地进行宣扬,因为其中细节内容往往涉及敏感的情报问题。
Nous devons déployer des efforts importants pour parvenir à la réforme, d'autant plus que le nombre d'États Membres a considérablement augmenté.
我们必须大张旗鼓完成安理会改革任务,特别是联合国会员国数目已大幅度增加。
Les dirigeants politiques continuent d'accorder un soutien visible aux retours et au rapprochement avec les personnes déplacées et les communautés d'accueil.
政治领导人继续向回返工作大张旗鼓提供支持,并对流离失所者接收社区开展外展活动。
Il ne saurait trop souligner combien il importe d'entreprendre contre la discrimination une action d'envergure aux niveaux national, régional et international.
必须在国家、区域国际三个层次大张旗鼓地开展反对歧视的行动,这一行动的重要性无论怎样强调都不算过分。
Lors d'une rafle qui a défrayé la chronique, la police a procédé à 19 arrestations pour prévenir une flambée de violence en bande organisée.
警察大张旗鼓地击这种活动,逮捕了19人,以预防爆发帮派暴力。
Nous devons agir énergiquement pour trouver des vaccins, tout en réduisant les coûts des remèdes et des traitement, et en les rendrant accessibles.
我们必须大张旗鼓地寻找治疗办法发展疫苗,同时降低药物
治疗的费用,使人们能够广泛使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。