Notre devoir à nous tous est de travailler.
大家的
任是工作。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
大家的
任是工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是大家的
任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义是大家的
任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这是的
任,也是你的
任,更是
大家的
任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会是大家的
任,执行其建议符合各国的利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
大家负有共同的
任减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响大家一样,防治艾滋病的
任也是
大家共同的
任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童的影响是大家的任,也必须引起
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就是大家今天所面临的
任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这是大家都负有的
任,而不只是一些国家所承担的
任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
相信,实现儿童权利是大家的任
任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童的权利从而使得有可能有一个更美好的未来,是大家的任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续是大家的共同
任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的是它就其行动对联合国大家庭的任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这是大家的集体
任,正如
每一个国家政府都有
任确保
尽更大的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
的星球及其生态系统的脆弱性意味着,
大家负有更大的
任,迅速
共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,大家的
任是坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标取得结果是大家共同的
任,但人口基金负
监测
报告这些目标
结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
大家都负有共同的
任纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会任,而且公司
个人也要负起
任,简而言之,这是
大家的
任。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义我
任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我
任,也
你
任,更
我
任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴会
我
任,执行其建议符合各国
利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我负有共同
任减轻他
痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我一样,防治艾滋病
任也
我
共同
任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童影响
任,也必须引起我
每个人
关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
今天所面临
任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
都负有
任,而不只
一些国
所承担
任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利
任务和
任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童权利从而使得有可能有一个更美好
未来,
任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发危险,确保上述进展继续
我
共同
任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报它就其行动对联合国
庭
任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
集体
任,正如我
每一个国
政府都有
任确保我
尽更
努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我星球及其生态系统
脆弱性意味着,我
负有更
任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成挑战,我
任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果共同
任,但人口基金负
监测和报告这些目标和结果
进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我都负有共同
任纠正这一局势,并且使每个国
走上实现商定目标
正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会任,而且公司和个人也要负起
任,简而言之,这
我
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我的责任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
的责任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义我
的责任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我的责任,也
你的责任,更
我
的责任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴会
我
的责任,执行
符合各国的利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我负有共同的责任减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我一样,防治艾滋病的责任也
我
共同的责任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童的影响的责任,也必须引起我
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
今天所面临的责任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
都负有的责任,而不只
一些国
所承担的责任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利
的任务和责任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童的权利从而使得有可能有一个更美好的未来,的责任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续我
的共同责任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的它就
行动对联合国
庭的责任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
的集体责任,正如我
每一个国
政府都有责任确保我
尽更
的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我的星球及
生态系统的脆弱性意味着,我
负有更
的责任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,我的责任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果共同的责任,但人口基金负责监测和报告这些目标和结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我都负有共同的责任纠正这一局势,并且使每个国
走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责任,而且公司和个人也要负起责任,简而言之,这我
的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我大家的
是工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我大家的
。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义是我大家的
。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这是我的,也是你的
,更是我
大家的
。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会是我大家的
,执行其建议符合各国的利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我大家负有共同的
减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我大家一样,防治艾滋病的
也是我
大家共同的
。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童的影响是大家的,也必须引起我
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就是我大家今天所面临的
。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这是我大家都负有的
,而不只是一些国家所承担的
。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利是大家的
务和
。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
护儿童的权利从而使得有可能有一个更美好的未来,是大家的
。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确上述进展继续是我
大家的共同
。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的是它就其行动对联合国大家庭的感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这是我大家的集体
,正如我
每一个国家政府都有
确
我
尽更大的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我的星球及其生态系统的脆弱性意味着,我
大家负有更大的
,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,我大家的
是坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果是大家共同的,但人口基金负
监测和报告这些目标和结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我大家都负有共同的
纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会,而且公司和个人也要负起
,简而言之,这是我
大家的
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我大家
责任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
大家
责任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义我
大家
责任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我
责任,
责任,更
我
大家
责任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会我
大家
责任,执行其建议符合各国
利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我大家负有共同
责任减轻他
痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我大家一样,防治艾滋病
责任
我
大家共同
责任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童影响
大家
责任,
必须引起我
每个人
关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
大家今天所
责任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
大家都负有
责任,而不只
一些国家所承担
责任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利
大家
任务和责任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童权利从而使得有可能有一个更美好
未来,
大家
责任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发危险,确保上述进展继续
我
大家
共同责任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报它就其行动对联合国大家庭
责任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
大家
集体责任,正如我
每一个国家政府都有责任确保我
尽更大
努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我星球及其生态系统
脆弱性意味着,我
大家负有更大
责任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成挑战,我
大家
责任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果大家共同
责任,但人口基金负责监测和报告这些目标和结果
进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我大家都负有共同
责任纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标
正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责任,而且公司和个人要负起责任,简而言之,这
我
大家
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我任是工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义是我任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这是我任,也是你
任,更是我
任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴会是我
任,执行其建议符合各国
利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我负有
任减轻他
痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我一样,防治艾滋病
任也是我
任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童影响是
任,也必须引起我
每个人
关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就是我今天所面临
任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这是我都负有
任,而不只是一些国
所承担
任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利是
任务和
任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童权利从而使得有可能有一个更美好
未来,是
任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发危险,确保上述进展继续是我
任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报是它就其行动对联合国
庭
任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这是我集体
任,正如我
每一个国
政府都有
任确保我
尽更
努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我星球及其生态系统
脆弱性意味着,我
负有更
任,迅速和
地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成挑战,我
任是坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果是任,但人口基金负
监测和报告这些目标和结果
进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我都负有
任纠正这一局势,并且使每个国
走上实现商定目标
正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会任,而且公司和个人也要负起
任,简而言之,这是我
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我大家的责任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
大家的责任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义我
大家的责任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我的责任,也
你的责任,更
我
大家的责任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会我
大家的责任,执行其建
各国的利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我大家负有共同的责任减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病我
大家一样,防治艾滋病的责任也
我
大家共同的责任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童的大家的责任,也必须引起我
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
大家今天所面临的责任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
大家都负有的责任,而不只
一些国家所承担的责任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利
大家的任务和责任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童的权利从而使得有可能有一个更美好的未来,大家的责任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续我
大家的共同责任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的它就其行动对联
国大家庭的责任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
大家的集体责任,正如我
每一个国家政府都有责任确保我
尽更大的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我的星球及其生态系统的脆弱性意味着,我
大家负有更大的责任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,我大家的责任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果大家共同的责任,但人口基金负责监测和报告这些目标和结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我大家都负有共同的责任纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责任,而且公司和个人也要负起责任,简而言之,这我
大家的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
大家
责任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
些问题
大家
责任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义大家
责任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
责任,也
你
责任,更
大家
责任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会大家
责任,执行其建议符合各国
利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
大家负有共同
责任减轻他
痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响大家一样,防治艾滋病
责任也
大家共同
责任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童影响
大家
责任,也必须引起
每个人
关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
就
大家今天所面临
责任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
大家都负有
责任,而不只
一些国家所承担
责任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
相信,实现儿童权利
大家
任务和责任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童权利从而使得有可能有一个更美好
未来,
大家
责任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发危险,确保上述进展继续
大家
共同责任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报它就其行动对联合国大家庭
责任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
大家
集体责任,正如
每一个国家政府都有责任确保
尽更大
努力,而且现在就
样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
星球及其生态系统
脆弱性意味着,
大家负有更大
责任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成挑战,
大家
责任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果大家共同
责任,但人口基金负责监测和报告
些目标和结果
进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
大家都负有共同
责任纠正
一局势,并且使每个国家走上实现商定目标
正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责任,而且公司和个人也要负起责任,简而言之,大家
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我大家的责
作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
大家的责
。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国际恐怖主义我
大家的责
。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我的责
,也
你的责
,更
我
大家的责
。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会我
大家的责
,执行其建议符合各国的
益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我大家负有共同的责
减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我大家一样,防治艾滋病的责
也
我
大家共同的责
。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿的影响
大家的责
,也必须引起我
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
大家今天所面临的责
。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
大家都负有的责
,而不只
一些国家所承担的责
。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿
权
大家的
务和责
。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿的权
从而使得有可能有一个更美好的未来,
大家的责
。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续我
大家的共同责
。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的它就其行动对联合国大家庭的责
感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
大家的集体责
,正如我
每一个国家政府都有责
确保我
尽更大的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我的星球及其生态系统的脆弱性意味着,我
大家负有更大的责
,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,我大家的责
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果大家共同的责
,但人口基金负责监测和报告这些目标和结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我大家都负有共同的责
纠正这一局势,并且使每个国家走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责,而且公司和个人也要负起责
,简而言之,这
我
大家的责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre devoir à nous tous est de travailler.
我大家的责任
工作。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题我
大家的责任。
La lutte contre le terrorisme international est une responsabilité de tous.
打击国主义
我
大家的责任。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这我的责任,也
你的责任,更
我
大家的责任。
Cette revitalisation est notre tâche à tous, et nous avons tous intérêt à mettre en œuvre ses recommandations.
振兴大会我
大家的责任,执行其建议符合各国的利益。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我大家负有共同的责任减轻他
的痛苦。
Le sida nous touchant tous, nous avons tous le devoir de le combattre.
正象艾滋病影响我大家
样,防治艾滋病的责任也
我
大家共同的责任。
L'impact des conflits armés sur les enfants doit devenir une préoccupation pour tous puisque tous en sont responsables.
武装冲突对儿童的影响大家的责任,也必须引起我
每个人的关注。
C'est là une responsabilité qui nous incombe aujourd'hui à tous.
这就我
大家今天所面临的责任。
Cette responsabilité nous incombe à tous, et pas uniquement à certains d'entre nous.
这我
大家都负有的责任,而不
些国家所承担的责任。
Nous sommes convaincus de ce que la défense des droits des enfants est une tâche qui nous incombe à tous.
我相信,实现儿童权利
大家的任务和责任。
C'est la responsabilité de chacun de nous de défendre les droits de l'enfant et de rendre leur avenir le meilleur possible.
保护儿童的权利从而使得有可能有个更美好的未来,
大家的责任。
Nous partageons la responsabilité de réduire le risque de récurrence des conflits et de veiller à ce que ces progrès continuent.
减轻冲突复发的危险,确保上述进展继续我
大家的共同责任。
Et ce qu'il doit donner en retour c'est le sentiment qu'il est responsable de ses actes devant la famille des Nations Unies.
需要给予回报的它就其行动对联合国大家庭的责任感。
C'est tout autant notre responsabilité collective que la responsabilité de chacun de nos gouvernements de faire en sorte que nous fassions davantage dès maintenant.
这我
大家的集体责任,正如我
每
个国家政府都有责任确保我
尽更大的努力,而且现在就这样做。
Du fait de la fragilité de notre planète et de ses écosystèmes, nous avons une responsabilité collective encore plus grande d'agir ensemble et vite.
我的星球及其生态系统的脆弱性意味着,我
大家负有更大的责任,迅速和共同地采取行动。
Quant aux problèmes que posent les changements climatiques, il incombe à chacun d'entre nous d'oeuvrer assidûment à l'élimination des émissions de gaz à effet de serre.
关于气候变化所构成的挑战,我大家的责任
坚持不懈地努力消除温室气体。
Bien que la réalisation de ces derniers relève d'une responsabilité partagée, il incombe au FNUAP de suivre et de signaler les progrès accomplis à cet égard.
虽然实现目标和取得结果大家共同的责任,但人口基金负责监测和报告这些目标和结果的进展情况。
Il est de notre responsabilité à tous de corriger cette situation et de remettre tous les pays sur la voie de la réalisation des objectifs fixés.
我大家都负有共同的责任纠正这
局势,并且使每个国家走上实现商定目标的正轨。
La mondialisation montre bien que la responsabilité sociale est requise non seulement des gouvernements mais aussi des compagnies et des individus - en un mot, de nous tous.
全球化表明,不仅各国政府需要负起社会责任,而且公司和个人也要负起责任,简而言之,这我
大家的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。