法语助手
  • 关闭

夜生活

添加到生词本

yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战年青一代人在经历了几年战争岁月只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新趋势——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

此,必须把采取预防措施作优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行,内和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


Coccosteus, Coccothrinax, cocculine, Cocculus, coccus, coccyalgie, coccycéphale, coccygectomie, coccygien, coccygienne,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

夜生活化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"夜生活属于化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由夜生活,出现了一个新趋势——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,市政府周三推出了夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个察局共534中,国家察局安排了356(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


cochère, cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一趋势——短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

管辖妓集中夜生活128警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察和法提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


cochonne, cochonnée, cochonner, cochonnerie, cochonnet, cochranite, cochylis, cocido, cocinérite, cocinine,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新趋势——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

了自由巴黎现了一个新趋势——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推了巴黎指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控和监督作为中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


coctostable, cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthésie, cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新趋势——在这个夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


coercitive, coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

虽然那里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新趋势——在这个短暂拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗那、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、柏林以及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,以采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


coferment, Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,
yè shēng huó
vie nocturne
法语 助 手 版 权 所 有

Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel de Paris.

巴黎夜生活是巴黎文化遗产一部分。

"Les nuits parisiennes font partie intégrante du patrimoine culturel mais aussi économique de Paris", a insisté M. Bros.

"巴黎夜生活属于巴黎文化资产,也是经济资产。"

C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.

到了战后,因为年青一代人在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区夜生活蓬勃起来。

Oui, il y a quelques petits musées et une médiathèque, mais, malgré des restos, un casino et un cinéma, il n'y a presque aucune vie nocturne.

里确实有一些小博物馆和一家图书馆,但除了餐馆、一座赌场和一家电影院外,就几乎没有夜生活了。

Face à la restriction des espaces de liberté pour les noctambules parisiens, une nouvelle tendance apparaît, qui sauvera peut-être la fête à Paname : la soirée éphémère.

被限制了自由巴黎夜生活,出现了一个新趋势——在这个短暂夜晚拯救了属于我们节日!

Face à Berlin, Barcelone ou Londres qui ont fait de leur vie nocturne un atout touristique, la mairie de Paris a décidé de réagir en lançant un site consacré au "Paris by night".

由于巴塞罗、阿姆斯特丹、布鲁塞尔、及伦敦等欧洲大城市大力宣传其夜晚联欢活动,面对这些欧洲城市竞争,巴黎市政府周三推出了巴黎夜生活指南网站。

La police nationale a affecté 356 femmes officiers de police sur un total de 534 officiers (66,7 %) dans 128 commissariats de la juridiction desquels relèvent des zones de vie nocturne et à forte concentration d'établissements de prostitution.

在管辖妓院集中夜生活128个警察局共534名警官中,国家警察局安排了356名女警官(占66.7%)。

Ainsi, il faudrait prioritairement prendre des mesures préventives pour protéger ces enfants et ces jeunes, réglementer les fonctions des clubs de strip-tease et d'autres lieux de vie nocturne et combattre les attitudes à l'égard du sexe qu'ils incarnent.

因此,必须把采取预防措施作为优先事项,尽力保护这些儿童和年轻人,解决脱衣舞俱乐部和其他夜生活场所职能问题,并反对它们所体现对性态度。

Afin de décourager la demande et de sanctionner l'exploitation de la prostitution, le Ministère de l'intérieur et de la justice offre actuellement un appui opérationnel aux organes juridictionnels, au Bureau du Procureur et aux tribunaux chargés de traiter ces affaires en coordination avec des services de police, afin qu'ils prennent des mesures visant à contrôler et à superviser les endroits susceptibles de servir de lieux de rencontres nocturnes (bars, discothèques, tavernes ou motels, notamment), où il est possible ou facile d'accéder illégalement à des garçons, à des filles et à des adolescents qui peuvent être contraints à se prostituer.

关于采取措施抑制需求并惩治意图营利使人卖淫行为,内政和司法部向各司法实体、检察院和法院提供工作支持,并同其他治安机构进行协调,采取措施,控制和监督作为夜生活中心各种场所,如酒吧、迪斯科舞厅、低级酒吧和汽车旅馆等,因为这些场所允许或鼓励男女儿童和青少年非法进入,他们可沦为嫖娼对象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜生活 的法语例句

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


夜色的漆黑, 夜色降临, 夜蛇属, 夜深, 夜深人静, 夜生活, 夜市, 夜视机, 夜视瞄准具, 夜视眼镜,