Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事联合
预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入被迫承担的义务比世贸组织创始
要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但这些文件初步评估后
现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也域一级,已经实现的要比我们现
意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地的老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您比我
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
在呈堂的书面文件
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们,我们需要做的比这
。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要
的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为数很可能要。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实的要比我们
在意识到的
。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发,这些领域必须提供的资料要
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更的工作来实
《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道比我
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要
的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的国家为能要
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的量应当比目前
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还以做
的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际目比上诉判决
目要
。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我得
。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件
得
。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做比这
得
。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦难通常要
得
。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想得
。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会
得
。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供得
捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要
得
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动比上述三个领域要
得
。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不这项条约,拥有核武器能力
国家为数很可能要
得
。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
在区域一级,已经实现
要比我们现在意识到
得
。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女比城市
得
。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要
得
。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出
判决要少
得
。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当比目前
得
。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料要
得
。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更得
工作来实现《行动计划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做得
工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目比上诉判决数目要
得
。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还要
得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条,
有核武器能力的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务比世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的
和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展的活动上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有能
的国家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年妇女城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担的义务世贸组织创始国要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事应
预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
女发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年女比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入被迫承担的义务比世贸组织创始
要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量应当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得比我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂的书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需要做的比这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人的苦难通常要多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需要时间和努力比原来预想的多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子的算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事合
预算提供多得多的捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需要多得多的努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
合
发展基金开展的活动比上述三个领域要多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力的家为数很可能要多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现的要比我们现在意识到的多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区的老年比城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入被迫承担的义务比世贸组织创始
要多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款做出的判决似乎比依据第八十四条第(1)款做出的判决要少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助的数量当比目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供的资料要多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须做更多得多的工作来实现《行动计划》的所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以做多得多的工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉的实际数目比上诉判决数目要多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向合
官员报告的事件还要多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous en savez bien plus que moi.
这您知道得我多得多。
On présente désormais beaucoup plus d'éléments de preuve par écrit.
现在呈堂书面文件多得多。
Nous savons qu'il nous faut faire bien davantage.
我们知道,我们需这多得多。
Les Palestiniens sont ceux qui, de manière générale, souffrent le plus.
巴勒斯坦人苦难通常
多得多。
Cet effort a demandé beaucoup plus de temps et de travail que prévu.
所需时间和努力
原来预想
多得多。
Le nombre de victimes escompté par les terroristes devait être bien supérieur.
按照恐怖分子算计,受害者会多得多。
Les membres permanents devraient faire des contributions nettement plus élevées aux budgets des Nations Unies.
常任理事国应对联合国预算提供多得多捐助。
Lorsqu'elle échoue, désamorcer la crise exige beaucoup plus d'efforts et de ressources.
如果调解失,消除危机需
多得多
努力和资源。
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
联合国妇女发展基金开展活动
上述三个领域
多得多。
Sans lui, le nombre d'États dotés d'un potentiel nucléaire militaire serait probablement beaucoup plus important.
若不是这项条约,拥有核武器能力国家为数很可能
多得多。
Au niveau régional, également, on a réalisé bien davantage que nous ne le réalisons aujourd'hui.
也是在区域一级,已经实现我们现在意识到
多得多。
Il y a beaucoup de vieilles femmes dans les régions rurales que dans les zones urbaines.
农村地区老年妇女
城市多得多。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务
世贸组织创始国
多得多。
Il semble que l'article 84-2 ait été invoqué bien moins souvent que l'article 84-1.
依据第八十四条第(2)款出
判决似乎
依据第八十四条第(1)款
出
判决
少多得多。
En d'autres termes, le volume de cette aide devrait être considérablement plus important qu'il ne l'est maintenant.
换句话说,这种支助数量应当
目前多得多。
Toutefois, selon une évaluation préliminaire de ces documents, les renseignements sont nettement insuffisants dans ces domaines.
但对这些文件初步评估后发现,这些领域必须提供资料
多得多。
Il y a encore cependant beaucoup à faire pour atteindre tous les objectifs du Plan d'action.
然而,必须更多得多
工作来实现《行动计划》
所有目标。
Toutefois, on pourrait faire plus.
然而,还可以多得多
工作。
C'est ce qui explique que le nombre des appels interjetés soit nettement plus élevé que celui des jugements rendus.
因此上诉实际数目
上诉判决数目
多得多。
Il est estimé qu'un grand nombre d'incidents de ce genre ne sont jamais signalés aux responsables des Nations Unies.
据信从未向联合国官员报告事件还
多得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。