Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复和重返社会项目(复
方案)。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复和重返社会项目(复
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战须解除武装,实行复
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗解除武装和复
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复方案的各项
须得到
一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复、解除武装和重新安置
已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复和重返社会方案已取得相当
展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复和重返社会方案的执行工作
须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复方案应该永远是和平
的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复儿童中有95%以上已同家
团聚,后续工作仍在
行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复的主要
道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复方案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、和重返社会项目(
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武装,实
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装和
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、和重返社会方案的执
工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,方案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进
。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家方案委
会曾与吉格洛西部地
的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗员解除武装
复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复员返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一项要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员员的主要
道主义援助是安置住宿
提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了武装、
员和重返社会项目(
员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
武装和
员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
,
员方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须武装,实行
员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
员方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施
员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员武装和
员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域员方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉武装、
员和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
员方案仍
是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
员、
武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,员方案仍
面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
武装、
员和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的员部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
武装、
员和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,员方案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予员人员的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员和重返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是和平协定的关键组成部。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员解除武装和复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项程必须得到
协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是和平程的
个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了除武装、复
和重返社会项目(复
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
除武装和复
工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战必须
除武装,实行复
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复方案是和平协
键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充经费以实施复
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗除武装和复
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复方案
各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及除武装、复
和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复方案仍然是阿富汗政府所面临
一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复、
除武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复方案仍然面临严重
财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
除武装、复
和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案复
部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
除武装、复
和重返社会方案
执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复方案应该永远是和平进程
一个
键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复儿童中有95%以上已同家
团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复主要
道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复方案委
会曾与吉格洛西部地区
武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员和重返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是和平协定的关键组成部。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启前战斗
员解除武装和复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项必须得到
一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是和平的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在
行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员员的主要
道主义援助是安
住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武、
和重返社会项目(
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武和
工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武
,实行
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
方案是和平协定
关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充经费以实施
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武
和
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域方案
各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武、
和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
方案仍然是阿富汗政府所
一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武
和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,方案仍然
严重
财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武、
和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武、
和重返社会方案
执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,方案应该永远是和平进程
一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家方案委
会曾与吉格洛西部地区
武
民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员和重返社会项目(复员方)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供的经费以实施复员方
。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员解除武装和复员方。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
道涉及解除武装、复员和重返社会方
。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员和重返社会方已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方的复员部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员和重返社会方的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武、复员
返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须解除武,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员解除武复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武、复员
返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一项要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武、复员
返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武、复员
返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员的主要人道主义援助是安置住宿提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武民兵恢复谈判。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。