法语助手
  • 关闭

处于困境

添加到生词本

en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了国家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状况而

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个极端的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会今天这种的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将财政的其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持、希望获得援助的国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然处于困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

家在经济上仍处于困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了处于困境家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事在解决危机方面长期处于困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相,非统组织发现自己处于困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向处于困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

使我们这个处于困境的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

处于困境数可增加到750万,内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个处于困境的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的,许多非政府组织与协负责看护处于困境的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事际组织挺身而出以保护这个处于极端困境的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么处于今天这种困境的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将处于困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将处于财政困境的其他非洲家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案事务部向处于困境的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期处于困境的大陆独自解决它的所有棘手问题绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销处于困境妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事应在冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助的家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子处于困境又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autorégénération, autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然处于困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍处于困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了处于困境国家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全在解决危机方面长期处于困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

实真相是,非统组织发现自己处于困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向处于困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个处于困境的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

处于困境数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个处于困境的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

指出的是,许多非政府组织与协负责看护处于困境的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么处于今天这种困境的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将处于困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

进一步加这类努力,将处于财政困境的其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主康复方案是社务部向处于困境的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期处于困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销处于困境妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全应在冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助的国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子处于困境但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了国家需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助受益是那些因灾害和其他不利经济状况而

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个区域所有都有一个更美好未来道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个大陆黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出是,许多非政府组织与协会负责看护儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个极端政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会今天这种呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说那样,恐怖主义分子将

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将财政其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女主要康复方案是社会事务部向少女提供服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期大陆独自解决它所有棘手问题是绝对不可接受

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断框架内,生育和幼儿署还报销妇女医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持、希望获得援助国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

采用了双重标准,使数以百万计儿童、妇女和男子但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autosérum, autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然处于困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍处于困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了处于困境国家需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期处于困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己处于困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向处于困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助受益是那些因其他不利经济状况而处于困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个处于困境区域所有都有一个更美好未来道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

处于困境数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个处于困境大陆黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出是,许多非政府组织与协会负责看护处于困境儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会处于今天这种困境呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说那样,恐怖主义分子将处于困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将处于财政困境其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女主要康复方案是社会事务部向处于困境少女提供服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期处于困境大陆独自解决它所有棘手问题是绝对不可接受

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断框架内,生育幼儿署还报销处于困境妇女医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

由于采用了双重标准,使数以百万计儿童、妇女男子处于困境但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autostrade, autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,家在经济上仍

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状况而

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

数可增加750内流离失所者可增至250

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或际组织挺身而出以保护这个极端的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会今天这种的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将财政的其他非洲家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持、希望获得援助的家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

采用了双重标准,使数以百计的儿童、妇女和男子但又得不援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autothermique, autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

显然还考虑到了困境国家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

是使我困境的区域的所有都有一更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

困境数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一困境的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护困境的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪理事会或国际组织挺身出以保护极端困境的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我为什么会今天困境的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强类努力,将财政困境的其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向困境的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

长期困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销困境妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持困境、希望获得援助的国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子困境但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依然困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显然还考虑到了困境国家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

当然,必须向困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状况而困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个困境的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

困境数可增加到750,国内流离失所者可增250

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个困境的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护困境的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个极端困境的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会今天这种困境的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将财政困境的其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向困境的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销困境妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持困境、希望获得援助的国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

采用了双重标准,使数以百计的儿童、妇女和男子困境但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,
en chier
être dans la détresse

Les communautés d'accueil ont continué de faire face à des conditions très difficiles.

收容社区依处于困境之中。

Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.

但是,国家在经济上仍处于困境

Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.

它们显虑到了处于困境国家的需求。

Pendant trop longtemps, le Conseil de sécurité a été incapable de s'attaquer aux crises.

安全理事会在解决危机方面长期处于困境之中。

La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.

事实真相是,非统组织发现自己处于困境

Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.

,必须向处于困境民提供紧急道主义援助。

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境

C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.

这是使我们这个处于困境的区域的所有都有一个更美好未来的道路。

Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.

处于困境数可增加到750万,国内流离失所者可增至250万

Le rapport du Groupe d'experts sur le Nouvel Ordre du jour brosse le morne tableau d'un continent en détresse.

新议程专家小组报告描绘了一个处于困境的大陆的黯淡景象。

Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.

需要强调指出的是,许多非政府组织与协会处于困境的儿童。

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境的政府呢?

Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?

那么,我们为什么会处于今天这种困境的呢?

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我认为,这一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将处于困境

De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.

需要进一步加强这类努力,将处于财政困境的其他非洲国家包括进来。

Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.

针对少女的主要康复方案是社会事务部向处于困境的少女提供的服务方案。

Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.

让这个长期处于困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。

Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.

在产前诊断的框架内,生育和幼儿署报销处于困境妇女的医疗检查费用。

Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.

琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助的国家。

Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.

由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子处于困境但又得不到援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于困境 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态,