法语助手
  • 关闭
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自的发展和平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不

:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡预算而不是均衡饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽.河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助配的问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自的发展和平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡的预算而不是均衡的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

做是为了保持外交领域的性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

一矛盾源自不均衡的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

一比例有望几年后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不均衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不以及社会象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的发展并不

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要预算而不是饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

,还必须花究他音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国发展并不

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均衡地发展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地降雨均衡

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要均衡的预算而不是均衡的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性均衡

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的均衡的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不均衡

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不均衡状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间均衡

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不均衡

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助的不均衡问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别均衡

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例均衡

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑会议议程必须面和均衡

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不均衡的发展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几后更加均衡

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋域各国的发展并不均衡

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,
jun1 héng
équilibre; proportionné; harmonieux; équitable
L'économie nationale se développe harmonieusement.
国民经济均展。
法 语 助手

La température a suivi une progression régulière.

气温上升。

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

区全年降雨分布

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康的饮食。

Vous avez besoin d'un budget équilibré et non d'un régime alimentaire équilibré.

你们需要的预算而不是的饮食。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言是很诱人的。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育的两性

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好的的水果香味。

Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.

气候变化的影响并不

Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.

卫生专业性别不状况最为严重。

La population montre une répartition équitable entre les sexes.

人口统计表明两性间分布

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

家庭收入低导致营养不

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配的不问题需要得到解决。

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不排斥现象仍然存在。

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域的性别

On s'attache aussi y assurer l'équilibre des sexes.

另外也尽量确保主席团男女比例

L'ordre du jour de la réunion au sommet doit donc être global et équilibré.

因此,首脑议议程必须全面和

Cette contradiction tient aux différences dans le développement et à l'inégalité.

这一矛盾源自不展和不平等。

On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.

但这一比例有望在几年后更加

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太平洋区域各国的展并不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


均方根差, 均方根偏差, 均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论,