法语助手
  • 关闭

在城内

添加到生词本

dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

耶路撒冷和周边修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我动——即使巴格达动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察部队以及反叛分子试图藏身建筑物内抓捕他

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民女子正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷地区加紧从事建造扩大定居点非法动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推有目标地谋杀政策一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进定居活动,尤其是东耶路撒冷

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时政当局还布尼亚成功组织了争取平大游,并正在解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他终于获准进入Tul Karm后,通这座被遗弃市便未再受阻,直到他一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东附近以及完全处于巴勒斯坦控制下地区内最近发生紧张局势暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该控制及使该市永远置于其掌控之下努力一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,会议之后,他居住同一座姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团部队(乌拉圭)继续为联合国伊图里临时政当局人员房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们——即使巴格达----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察部队以及反叛分试图藏身建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点非法

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推有目标地谋杀政策一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进定居活,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游,并正解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通这座被遗弃市便未再受阻,直到他们一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下地区内最近发生紧张局势和暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该控制及使该市永远置于其掌控之下努力一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,会议之后,他居住同一座姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时政当局人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

同时,色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色耶路撒冷和周边修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占斯坦土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国队则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚队驻扎七个重要点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们行动——即使巴格达行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速耶路撒冷区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila警察以及反叛分子试图藏身建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷区加紧从事建造和扩大定居点非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员情况下,10月12日,定居者穆斯林区正式启用了座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标谋杀政策分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷边修建隔离墙,并拆除已修建分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正在解决有关非法占据房屋问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他脸罩“步枪瞄准镜”下招贴画,标明他住家方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃市便未再受阻,直到他们个主要十字路口遇到辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下区内最近发生紧张局势和暴力急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷边继续修建隔离墙,作为其进步巩固其对该控制及使该市永远置于其掌控之下努力分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够区行动执行伙伴较少,现有政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住姊妹家中隐藏了个星期,据称竟然还得悉安全队正在四处紧密搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局人员和房提供安全保卫,多国队则负责保卫机场,并伊图里建立了个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部队驻扎七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

是,仍然有25 000至29 000名境内流失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

驻Tawila的警察部队以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止被占领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,正在解决有关非法占据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座被遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部队正在四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部队(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部队则负责保卫机场,伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,
dans les murs

Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.

,王后见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。

À Mogadiscio, elles occupent sept positions principales.

摩加迪沙,埃塞俄比亚部七个重要地点。

En outre, nos déplacements, même dans Bagdad, en ont été sévèrement réduits.

此外,我们的行动——即使巴格达的行动----受到严格限制。

La construction de la barrière israélienne s'est poursuivie à vive allure à l'intérieur et autour de Jérusalem.

以色列继续迅速地耶路撒冷和周围地区建造隔离墙。

Toutefois, de 25 000 à 29 000 personnes déplacées vivent toujours dans des camps situé à Dili et dans ses environs.

但是,仍然有25 000至29 000名境内流离失所者继续生活帝力及其周围的收容营内。

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les bâtiments où ils avaient cherché refuge.

Tawila的警察部以及反叛分子试图藏身的建筑物内抓捕他们。

13 Voici, je me tiens près de la source d'eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l'eau.

13 我现今站井旁,居民的女子们正出来打水。

En même temps, Israël poursuit et accélère sa campagne illégale de construction et de renforcement de ses colonies dans Jérusalem-Est et ses environs.

与此同时,以色列继续东耶路撒冷和周围地区加紧从事建造和扩大定居点的非法行动。

Grâce à une présence sécuritaire renforcée dans la vieille ville, une synagogue a été ouverte par des colons dans le quartier musulman le 12 octobre.

以色列增派安全人员的情况下,10月12日,定居者的穆斯林区正式启用了一座犹太庙。

Le même jour, le Gouvernement israélien a fait assassiner six civils palestiniens dans la ville de Djénine, dans le cadre de sa politique d'assassinats ciblés.

同一天,以色列政府杰宁杀害了六名巴勒斯坦平民,以作为该政府推行有目标地谋杀政策的一部分。

Au cours de la période considérée, Israël a poursuivi ses activités d'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie, en particulier à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.

本报告所述期间,以色列继续西岸进行定居活动,尤其是东耶路撒冷和周围。

Elle exige que le Gouvernement israélien cesse de construire et démantèle la barrière de séparation en territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem et aux alentours.

它要求以色列政府停止领巴勒斯坦领土上,包括耶路撒冷及周边修建隔离墙,并拆除已修建部分。

L'Administration intérimaire a aussi organisé avec succès des manifestations pour la paix à travers la ville et s'emploie à résoudre les problèmes liés à l'occupation illégale de maisons à Bunia.

临时行政当局还布尼亚成功组织了争取和平大游行,并正解决有关非法据房屋的问题。

Des affiches ont été apposées dans tout Toronto montrant sa photo dans un viseur de fusil et donnant son adresse personnelle et des instructions pour fabriquer des cocktails molotov.

整个多伦多到处张贴着将他的脸罩“步枪瞄准镜”下的招贴画,标明他住家的方向,且加注如何制造汽油瓶燃烧弹。

Lorsque, enfin, ils avaient obtenu l'autorisation de pénétrer dans Tulkarem, ils avaient pu traverser sans entrave la ville désertée jusqu'à ce qu'ils croisent, à l'un des principaux carrefours, un véhicule blindé de transport de troupes.

当他们终于获准进入Tul Karm后,通行这座遗弃的市便未再受阻,直到他们的一个主要十字路口遇到一辆装甲运兵车。

Le Comité est profondément préoccupé par l'accroissement énorme, ces derniers temps, de la tension et des actes de violence à Jérusalem-Est et dans ses environs, ainsi que dans les zones totalement contrôlées par les Palestiniens.

委员会对耶路撒冷东和附近以及完全处于巴勒斯坦控制下的地区内最近发生的紧张局势和暴力的急剧升级深感不安。

Israël a également continué à construire le mur de séparation à Jérusalem même et alentour, dans le cadre de ses efforts visant à renforcer sa mainmise sur cette ville et à la maintenir en permanence sous son emprise.

以色列还耶路撒冷和周边继续修建隔离墙,作为其进一步巩固其对该市的控制及使该市永远置于其掌控之下的努力的一部分。

Toutefois, le fait que les partenaires d'exécution en mesure d'opérer dans cette zone et les agents de l'État disponibles sont relativement peu nombreux de même que l'insécurité qui limite la mobilité, en particulier à Cité Soleil et aux alentours continuent d'entraver ces efforts.

然而,能够该地区行动的执行伙伴较少,现有的政府工作人员人数有限,安全局势限制了机动性,尤其是太阳和周围地区,所有这些因素阻碍了上述种种努力。

N'est également pas crédible, selon l'État partie, l'affirmation du requérant selon laquelle il se serait, après la réunion, réfugié durant environ une semaine chez sa sœur domiciliée dans la même ville, où il aurait appris que les forces de sécurité le recherchaient intensivement.

同样,缔约国也不相信申诉人宣称,举行会议之后,他居住同一座的姊妹家中隐藏了一个星期,据称竟然还得悉安全部四处紧密地搜捕他。

Le contingent de la MONUC (Uruguay) a continué à assurer la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies et de l'Administration intérimaire de l'Ituri, et la Force multinationale a assuré la protection de l'aéroport et a établi une zone exempte d'armes à l'intérieur de la ville.

联刚特派团的部(乌拉圭)继续为联合国和伊图里临时行政当局的人员和房地提供安全保卫,多国部则负责保卫机场,并伊图里建立了一个无武器区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在城内 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


在车辆之间穿行, 在沉箱中工作的, 在沉箱中工作的工人, 在城根一带散步, 在城里, 在城内, 在城墙上筑雉堞, 在城市里, 在城外, 在吃饭的时候,