Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望际舞台上保持一席之地。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我们珍视贵秘
际舞台上的积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他们有权际舞台上表达他们所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织际舞台上的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现谈谈波斯尼亚和黑塞
维那
际舞台上不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿
家联盟的声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合最年轻的会员
,黑山
际舞台上留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义的里程碑,标志着际舞台上一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各际舞台上应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会
际舞台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女
区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女
际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合及其
际舞台上的重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我们致力于联合的改革,并愿意
际舞台上承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
外交方面,有妇女代表,她们可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现
际舞台上并参与各
际组织的工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其际舞台上的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我们珍视贵秘鲁
际舞台上的积极
用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他们有权际舞台上表达他们所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织际舞台上的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现谈谈波斯尼亚和黑塞
维那
际舞台上不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿
家联盟的
。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
为联合
最年轻的会员
,黑山
际舞台上留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合际舞台上发挥的巨大
用,这一
用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义的里程碑,标志着际舞台上一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各际舞台上应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会
际舞台上有效地发挥
用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女
区域机构中工
,但目前没有任何安
拉妇女
际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合及其
际舞台上的重要
用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我们致力于联合的改革,并愿意
际舞台上承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
外交方面,有妇女代表,她们可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现
际舞台上并参与各
际组织的工
。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其际舞台上的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和国在国际舞台上取得稳步进。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
珍视贵国秘鲁在国际舞台上
积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他有权在国际舞台上表达他
所关切
问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩国在国际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在国际舞台上知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在国际舞台上不断发
参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,继续重申
对小岛屿国家联盟
声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合国最年轻会员国,黑山在国际舞台上留下了自己
印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
承认并欢迎联合国在国际舞台上发
大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在国际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义里程碑,标志着在国际舞台上一个新
民族
诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各国在国际舞台上应该重新调整努力方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各国政府必须支持各国议会在国际舞台上有效地发作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在国际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
致力于联合国
改革,并愿意在国际舞台上承担更大
责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她可以与男子同样
身份代表喀麦隆出现在国际舞台上并参与各国际组织
工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
所代表
政府从未停止加强其在国际舞台上
行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在国际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和在
台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我们珍视贵秘鲁在
台上
积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他们有权在台上表达他们所关切
问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩在
台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在台上
知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在
台上不断发展
参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在台上,我们继续重申我们对小岛屿
家
声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为合
最年轻
会员
,黑山在
台上留下了自己
印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎合
在
台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义里程碑,标志着在
台上一个新
民族
诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各在
台上应该重新调整努力
方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会在
台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在
台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰合
及其在
台上
重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我们致力于合
改革,并愿意在
台上承担更大
责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她们可以与男子同样身份代表喀麦隆出现在
台上并参与各
组织
工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表政府从未停止加强其在
台上
行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和国在国际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我珍视贵国秘鲁在国际舞台上
积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
有权在国际舞台上表达
所关切
问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩国在国际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在国际舞台上知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在国际舞台上不断发展
参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,我继续重申我
对小岛屿国家联盟
声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合国最年轻会员国,黑山在国际舞台上留下了自己
。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在国际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义里程碑,标志着在国际舞台上一个新
民族
诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各国在国际舞台上应该重新调整努力方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各国政府必须支持各国议会在国际舞台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在国际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我致力于联合国
改革,并愿意在国际舞台上承担更大
责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她可以与男子同样
身份代表喀麦隆出现在国际舞台上并参与各国际组织
工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表政府从未停止加强其在国际舞台上
行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在国际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我珍视贵
秘鲁
舞台上的积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
有权
舞台上表
所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织舞台上的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现谈谈波斯尼亚和黑塞
维那
舞台上不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
舞台上,我
继续重申我
对小岛屿
家联盟的声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合最年轻的会员
,黑山
舞台上留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我承认并欢迎联合
舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义的里程碑,标志着舞台上一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各舞台上应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会
舞台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女
区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女
舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合及其
舞台上的重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我致力于联合
的改革,并愿意
舞台上承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
外交方面,有妇女代表,她
可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现
舞台上并参与各
组织的工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其舞台上的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我珍视贵
秘鲁
际舞台上的积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
有权
际舞台上表达
所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织际舞台上的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现谈谈波斯尼亚和黑塞
维那
际舞台上不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
际舞台上,我
继续重申我
对小岛屿
家联盟的声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合最年轻的会员
,黑
际舞台上留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我承认并欢迎联合
际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义的里程碑,标志着际舞台上一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各际舞台上应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会
际舞台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女
区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女
际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合及其
际舞台上的重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我致力于联合
的改革,并愿意
际舞台上承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
外交方面,有妇女代表,她
可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现
际舞台上并参与各
际组织的工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其际舞台上的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和国在国际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我们珍视贵国秘鲁在国际舞台上的积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他们有权在国际舞台上表达他们所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩国在国际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在国际舞台上的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在国际舞台上不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿国家联盟的声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合国最年轻的会员国,黑山在国际舞台上留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎联合国在国际舞台上发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在国际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些有历史意义的里程碑,标志着在国际舞台上一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各国在国际舞台上应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各国政府必须支持各国议会在国际舞台上有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在国际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上的重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我们致力于联合国的改革,并愿意在国际舞台上承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她们可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现在国际舞台上并参与各国际组织的工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其在国际舞台上的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在国际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在际
保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和在
际
取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
我们珍视贵秘鲁在
际
的积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他们有权在际
表达他们所关切的问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩在
际
相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在际
的知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在
际
不断发展的参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在际
,我们继续重申我们对小岛屿
盟的声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为合
最年轻的会员
,黑山在
际
留下了自己的印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
我们承认并欢迎合
在
际
发挥的巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在际
对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义的里程碑,标志着在际
一个新的民族的诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各在
际
应该重新调整努力的方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各政府必须支持各
议会在
际
有效地发挥作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在
际
担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰合
及其在
际
的重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
我们致力于合
的改革,并愿意在
际
承担更大的责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她们可以与男子同样的身份代表喀麦隆出现在际
并参与各
际组织的工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
我所代表的政府从未停止加强其在际
的行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在际
,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones veulent tenir leur place dans le concert des nations.
土著人民希望在国际舞台上保持一席之地。
La République du Kosovo accomplit des progrès réguliers sur la scène internationale.
科索沃共和国在国际舞台上取得稳步进展。
Nous apprécions le rôle actif que joue le Pérou sur la scène internationale.
视贵国秘鲁在国际舞台上
积极作用。
Ils ont le droit d'exprimer leurs préoccupations sur la scène internationale.
他有权在国际舞台上表达他
所关切
问题。
L'Ouzbékistan et la Corée du Sud se soutiennent mutuellement dans les instances mondiales.
乌兹别克斯坦和韩国在国际舞台上相互支持。
Cela renforce aussi sa notoriété sur la scène mondiale.
它还提高了本组织在国际舞台上知名度。
J'en viens à l'engagement international de la Bosnie-Herzégovine.
现在谈谈波斯尼亚和黑塞维那在国际舞台上不断
展
参与。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,继续重申
对小岛屿国家联盟
声援。
Le Monténégro, qui est le plus jeune Membre de l'ONU, a marqué la scène internationale.
作为联合国最年轻会员国,黑山在国际舞台上留下了自己
印记。
Le champ d'action de la diplomatie s'est considérablement élargi ces dernières années.
承认并欢迎联合国在国际舞台上
巨大作用,这一作用需要大大加强。
Par conséquent, pour être efficace, la lutte contre le terrorisme doit être menée au niveau international.
因此,必须在国际舞台上对恐怖主义采取有效行动。
Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.
这些都是具有历史意义里程碑,标志着在国际舞台上一个新
民族
诞生。
Les pays devraient réorienter les efforts qu'ils déploient au plan international en vue de réaliser les objectifs communs.
各国在国际舞台上应该重新调整努力方向以实现共同目标。
Les gouvernements ont besoin de soutien dans les parlements nationaux s'ils veulent être efficaces sur la scène internationale.
各国政府必须支持各国议会在国际舞台上有效地作用。
Quelques Angolaises travaillaient dans des institutions régionales, mais l'on n'en trouvait aucune dans les instances internationales.
虽然有些安拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安
拉妇女在国际舞台上担任代表。
L'Albanie a foi dans l'ONU et dans le rôle important qui est le sien sur la scène internationale.
阿尔巴尼亚信仰联合国及其在国际舞台上重要作用。
Nous sommes attachés à sa réforme et prêts à assumer de plus grandes responsabilités sur la scène internationale.
致力于联合国
改革,并愿意在国际舞台上承担更大
责任。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她可以与男子同样
身份代表喀麦隆出现在国际舞台上并参与各国际组织
工作。
Pour sa part, le Gouvernement que je représente n'a jamais cessé de renforcer son action sur la scène internationale.
所代表
政府从未停止加强其在国际舞台上
行动。
Et dans ce sens, il continuera, sur la scène internationale, à oeuvrer en faveur du règlement pacifique des différends.
因此,在国际舞台上,喀麦隆将继续促进和平解决争端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
指正。