Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关键时刻召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是在关键时刻举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时刻到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
祝愿
在这关键时刻一切顺
。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
要感谢你在这个关键时刻召集这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关键时刻,很难看到这一计能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关键时刻,应加强这方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
在关键时刻上任,
到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时刻对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要在目前关键时刻要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时刻也不应躲避事实,因为
必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
相信,你
在此关键时刻促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会在关键时刻在一个关键问题上的一致性的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,欢迎你在这一关键时刻,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
永远不会忘记成员
在这关键时刻站在
一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关键时刻似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关键时刻召开。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是在关键时刻举行。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新是在一个关键时刻到来
。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他在这关键时刻一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你在这个关键时刻召集这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关键时刻,很难看到这一计能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关键时刻,应加强这方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他在关键时刻上任,他将得到美国有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时刻对巴勒斯坦人民象征性
支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要在目前关键时刻要联合国东帝汶办事处提供必要
资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时刻我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将在此关键时刻促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议通过是安理会在关键时刻在一个关键问题上
一致性
重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你在这一关键时刻,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关键时刻似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关键时刻召。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
哈审查会议是在关键时刻举行
。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新千年是在一个关键时刻到来
。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他在这关键时刻一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你在这个关键时刻召集这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关键时刻,很难看到这一计能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关键时刻,应加强这方面所有双边和边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他在关键时刻上任,他将得到美国有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时刻斯坦人民
象征性
支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时刻召集此次话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要在目前关键时刻要向联合国东帝汶办事处提供必要资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时刻我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将在此关键时刻促进边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议通过是安理会在关键时刻在一个关键问题上
一致性
重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你在这一关键时刻,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们在这关键时刻站在我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关键时刻似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是关键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本辩论是
关键时刻召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是关键时刻举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是一个关键时刻到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
他
这关键时刻一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
们要感谢你
这个关键时刻召集这
重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,这个关键时刻,很难看到这一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
此关键时刻,应加强这方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他关键时刻上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是这个关键时刻对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
还要感谢你
这样一个关键时刻召集此
对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要目前关键时刻要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于这一关键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使关键时刻
们也不应躲避事实,因为
们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
们相信,你将
此关键时刻促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会关键时刻
一个关键问题上的一致性的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,欢迎你
这一关键时刻,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
们永远不会忘记成员们
这关键时刻站
们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构关键时刻似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是键
。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是键
召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是键
举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是一个
键
到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他这
键
一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你这个
键
召集这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,这个
键
,
难看到这一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
键
,应加强这方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他键
上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次
键
,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是这个
键
对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你这样一个
键
召集
次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要目前
键
要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于这一
键
帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使键
我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将键
促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会键
一个
键问题上的一致性的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你这一
键
,安排了
于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们这
键
站
我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构键
似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关键时召开
。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
审查会议是在关键时
举行
。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新千年是在一个关键时
到来
。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他在这关键时一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你在这个关键时召集这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关键时,很难看到这一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关键时,应加强这方面所有双边和
边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他在关键时上任,他将得到美国
有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时勒斯坦人民
象征性
支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时召集此次
话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要在目前关键时要向联合国东帝汶办事处提供必要
资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将在此关键时促进
边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议通过是安理会在关键时
在一个关键问题上
一致性
重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你在这一关键时,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题
辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们在这关键时站在我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关键时似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关键时开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
哈审查会议是在关键时
举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键时到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他在这关键时一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你在这个关键时这次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关键时,很难看到这一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关键时,应加强这方面所有双
援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他在关键时上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关键时对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你在这样一个关键时此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要在目前关键时要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关键时我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将在此关键时促进
合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会在关键时在一个关键问题上的一致性的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你在这一关键时,安排了关于大湖区
平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们在这关键时站在我们一
。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关键时似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是在关召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是在关举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
祝愿他在这关
一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
们
感谢你在这个关
召集这次重
会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,在这个关,很难看到这一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
在此关,应加强这方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他在关上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
这至少是在这个关对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
感谢你在这样一个关
召集此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需在目前关
向联合国东帝汶办事处提供必
的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使在关们也不应躲避事实,因为
们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
们相信,你将在此关
促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会在关在一个关
问题上的一致性的重
信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,欢迎你在这一关
,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
们永远不会忘记成员们在这关
站在
们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构在关似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐,
是
关键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论是关键时刻召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议是关键时刻举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是一个关键时刻到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他关键时刻一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你个关键时刻召集
次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,个关键时刻,很难看到
一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
此关键时刻,应加强
方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他关键时刻上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
至少是
个关键时刻对巴勒斯坦人民的象征
的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你一个关键时刻召集此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要目前关键时刻要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,些举措显示你致力于
一关键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使关键时刻我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将此关键时刻促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过是安理会关键时刻
一个关键问题上的一致
的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你一关键时刻,安排了关于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们关键时刻站
我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构关键时刻似乎都是遵照内部命令行事,而不是采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其键时刻。
Le présent débat a lieu à un moment crucial.
本次辩论键时刻召开的。
La Conférence d'examen de Doha se tient à un moment crucial.
多哈审查会议键时刻举行的。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年一个
键时刻到来的。
Je lui adresse tous mes vœux de succès en cette période critique.
我祝愿他键时刻一切顺利。
Nous vous remercions d'avoir convoqué cette séance importante à cette heure critique.
我们要感谢你个
键时刻召集
次重要会议。
Toutefois, à ce stade, il est difficile d'envisager comment ce projet pourrait porter ses fruits.
然而,个
键时刻,很难看到
一计
能够产生成果。
Toute l'aide bilatérale et multilatérale à cet égard devrait être renforcée en ce moment critique.
此
键时刻,应加强
方面所有双边和多边援助。
Il prend ses fonctions à un moment crucial, et il bénéficiera du vigoureux appui des États-Unis.
他键时刻上任,他将得到美国的有力支持。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次
键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
Il s'agit au moins d'un appui symbolique au peuple palestinien à ce moment crucial.
至少
个
键时刻对巴勒斯坦人民的象征性的支持。
Je vous remercie également d'avoir organisé le présent Dialogue à un moment aussi crucial.
我还要感谢你样一个
键时刻召集此次对话。
Il faut en particulier doter le BUNUTIL des ressources nécessaires à une période cruciale.
它特别强调需要目前
键时刻要向联合国东帝汶办事处提供必要的资源。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,些举措显示你致力于
一
键时刻帮助缅甸人民。
Ne fuyons pas la réalité, car nous devons régler des problèmes pour faire fonctionner le processus.
即使键时刻我们也不应躲避事实,因为我们必须处理各种问题以使该进程发挥作用。
Nous sommes confiants que vous marquerez la coopération multilatérale de votre empreinte en ces moments exceptionnels.
我们相信,你将此
键时刻促进多边合作。
L'adoption de cette résolution illustre avec force la cohésion du Conseil sur une question critique à une étape cruciale.
本决议的通过安理会
键时刻
一个
键问题上的一致性的重要信号。
Vous savez mieux que quiconque qu'il existe aujourd'hui une vraie occasion à saisir.
主席女士,我欢迎你一
键时刻,安排了
于大湖区和平、安全与发展问题的辩论。
Nous n'oublierons pas que les Membres se sont tenus à nos côtés en ces moments difficiles.
我们永远不会忘记成员们键时刻站
我们一边。
Dans les moments critiques, chacun semble suivre des instructions internes au lieu de mener une action concertée.
各机构键时刻似乎都
遵照内部命令行事,而不
采用统筹协调的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。