La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
收支支助情况是非常清楚的。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
收支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到收支和
融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中家的
收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
收支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
收支
作为这一
程的一部
加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,收支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《收支手册》
作为这一
程的一部
加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
收支的恶化也使得必须限制该
的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,收支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
收支账户盈余和外
直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基组织
收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使收支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美的
收支逆差目前约占其
内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的收支失衡现象
行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家国际收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为这一程
一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为这一程
一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投净值用来计算基
盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国国际收支逆差目前约占其国内总产值
4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大国际收支失衡现象
行筹
,是造成这种矛盾模式
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家国际收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过依然是极不对称
。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国国际收支逆差目前约占其国内总产值
4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
不断扩大
国际收支失衡现象
行筹资,是造成
种矛盾模式
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况恶化了,而
得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为这一程的一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为这一程的一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为扩大的国际收支失衡现象
行筹资,
造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为这一程的一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为这一程的一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际收支失衡现象行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油影响到国际
支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际支分类将作为这一
程的一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际支手册》分类将作为这一
程的一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际支经常
目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除筑服务之外,各
同《国际
支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际支统计委员会赞成该
。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时提供400万欧元支助国际
支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际支逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际支失衡现象
行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类这一
程的一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类这一
程的一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
组织国际收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
不断扩大的国际收支失衡现象
行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油入还影响到
支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中家的
支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
支状况是恶化了,而不是得到加强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
支分类将作为这一
程的一部分加以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《支手册》分类将作为这一
程的一部分加以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和支经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建之外,各项建议同《
支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
支的恶化也使得必须限制该
的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
支账户盈余和外
直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使支更加不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美的
支逆差目前约占其
内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的支失衡现象
行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收状况是恶化了,而不是得到
强。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
货币基金国际收数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收将作为这一
程的一部
查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收手册》
将作为这一
程的一部
查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通货膨胀和国际收经常项目逆差必须与持续增长取得一致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元助国际收
。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
这些流量所占比例增大也可能使国际收更
不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际收失衡现象
行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
声明:上例句、词性
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation concernant le soutien de la balance des paiements est tout à fait claire.
国际收支支助情况是非常清楚的。
Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.
石油收入还影响到国际收支和金融状况。
Les pays en développement connaissent souvent des contraintes de balance des paiements.
发展中国家的国际收支常常面临制约。
Loin de se redresser, la position de la balance des paiements s'est dégradée.
国际收支状况是恶化了,而不是得到。
FMI, données de la balance des paiements, CNUCED (2006).
币基金国际收支数据,UNCTAD(2006)。
Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.
由于贸易条件不断恶化,国际收支面临很大压力。
La classification sera revue à cette occasion.
国际收支分类将作为程的
部分
以审查。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称的。
La classification sera revue dans le cadre de cette révision du Manuel.
《国际收支手册》分类将作为程的
部分
以审查。
L'inflation et le déficit des opérations courantes doivent demeurer compatibles avec une croissance soutenue.
通膨胀和国际收支经常项目逆差必须与持续增长取得
致。
Services de construction mis à part, les recommandations sont compatibles avec le système BPM5.
除建筑服务之外,各项建议同《国际收支手册第5版》相符合。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
À cet égard, l'instabilité de la balance des paiements peut être particulièrement préjudiciable pour les pauvres.
因此,国际收支的不稳定对穷人造成很大损害。
La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.
国际收支账户盈余和外国直接投资净值用来计算基本盈余。
Le Comité du FMI sur les statistiques de la balance des paiements s'est déclaré favorable à la recommandation.
基金组织国际收支统计委员会赞成该建议。
Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.
当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整潜在混乱的风险。
La Belgique a également versé une contribution de 4 millions d'euros au titre du soutien de la balance des paiements.
比利时还提供400万欧元支助国际收支。
L'importance croissante de ces flux peut également conduire à une plus grande instabilité de la balance des paiements.
些流量所占比例增大也可能使国际收支更
不稳定。
De plus, le déficit de la balance des paiements des États-Unis se situe à 4 % du PIB.
此外,美国的国际收支逆差目前约占其国内总产值的4%。
Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.
为不断扩大的国际收支失衡现象行筹资,是造成
种矛盾模式的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。