法语助手
  • 关闭

国际主义

添加到生词本


internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行主义

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合多边重心、团结和主义

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突中缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道主义方面已经采取一些措施,他们享主义援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策一项基本原则是一贯实行主义,并且声援世界其他各人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二已经加入《公约》,《公约》订立主义人道主义规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有都具有法律约束力,无论其是否为缔约,因为这种保护体现了习惯主义法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过赞助恐怖主义……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策首要原则是与世界各人民实行主义和团结原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和这样履行其主义义务,因而选择了完全重新纳入社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员主义团结精神激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接视力治疗人,还不包括益于古巴主义医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道世界道义承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来主义,也将是能够以我们今天聚会名义给巴勒斯坦人民带来和平和正义并制止占领主义

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其主义人道法义务,包括保护平民和不采取不相称措施义务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新主义,它基础是确认对一个人伤害就是对所有人伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对利益敌人多边主义和主义捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合还在促进司法两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及主义调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照主义法规则设立一个联合体制主持下,我们两个小现在可以在没有争端妨碍情况下开发自己海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续挠地奉行主义

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从削弱了联合国的多边重心、团结和主义

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场的实质是:分享我们的所有要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道主义方面已经采取一些措施,他们享受主义援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本原则是一贯实行主义,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国已经加入《公约》,《公约》订立的主义人道主义规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯主义法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动搞过恐怖主义,另外还有过国赞助的恐怖主义……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行主义和团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其主义义务,因选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还包括受益于古巴主义医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道的世界道义承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的主义,也将是能够以我们今天聚会的名义给巴勒斯坦人民带来和平和正义并制止占领的主义

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其主义人道法义务,包括保护平民和采取相称措施的义务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新的主义,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边主义和主义的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国还在促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及主义调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照主义和国法规则设立的一个联合国体制主持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合国的多边重心、团结和

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

热情地致力于,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

们在政治、社会经济、法律和人道方面已经采取一些措施,们享受援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本原则是一贯实行,并且声援世界其各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国家已经加入《公约》,《公约》订立的人道规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族都搞过恐怖,另外还有过国家赞助的恐怖……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行和团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其务,因而选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其专业人员受团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强人员建设更加人道的世界道承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的,也将是能够以我们今天聚会的名给巴勒斯坦人民带来和平和正并制止占领的

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其人道法务,包括保护平民和不采取不相称措施的务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行声明:我们代表一种新的,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国还在促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照和国法规则设立的一个联合国体制持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行主义

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,弱了联合国的多边重心、团结和主义

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场的实质是:分享我们的所有不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道主义方面已经采取一些措施,他们享受主义援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴交政策的一项基本原则是一贯实行主义,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国家已经加入《公约》,《公约》订立的主义人道主义规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯主义法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另有过国家赞助的恐怖主义……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴交政策的首要原则是与世界各国人民实行主义和团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其主义义务,因选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到国提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,不包括受益于古巴主义医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道的世界道义承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的主义,也将是能够以我们今天聚会的名义给巴勒斯坦人民带来和平和正义并制止占领的主义

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟敦促以色列履行其主义人道法义务,包括保护平民和不采取不相称措施的义务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新的主义,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边主义和主义的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国在促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及主义调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照主义和国法规则设立的一个联合国体制主持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合国的多边重心、团结

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于,远远超出了当时东西方冲突中的缓政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律人道方面已经采取一些措施,他们享受援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本原则是一贯实行,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国家已经加入《公约》,《公约》订立的人道规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派右派、民族运动运动都搞过恐怖,另外还有过国家赞助的恐怖……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共国这样履行其务,因而选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员其他专业人员受团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强人员建设更加人道的世界道承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的,也将是能够以我们今天聚会的名给巴勒斯坦人民带来并制止占领的

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其人道法务,包括保护平民不采取不相称措施的务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新的,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边的捍卫者提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭联合国还在促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照法规则设立的一个联合国体制持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续地奉行主义

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合国多边重心、团结和主义

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突中缓和政

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场实质是:分享我们所有而要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道主义方面已经采取一些措施,他们享受主义援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政一项基本原则是一贯实行主义,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二国家已经加入《公约》,《公约》订立主义人道主义规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯主义法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞过恐怖主义,另外还有过国家赞助恐怖主义……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政要原则是与世界各国人民实行主义和团结原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其主义义务,因而选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗人,还包括受益于古巴主义医生开展全面保健方案数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道世界道义承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来主义,也将是能够以我们今天聚会名义给巴勒斯坦人民带来和平和正义并制止占领主义

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其主义人道法义务,包括保护平民和采取相称措施义务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新主义,它基础是确认对一个人伤害就是对所有人伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人多边主义和主义捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国还在促进国司法两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及主义调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照主义和国法规则设立一个联合国体制主持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍情况下开发自己海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行主义

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存削弱了联合国的多边重心、团结和主义

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民主义立场的实质是:分享我们的所有不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们政治、社会经济、法律和人道主义方面已经采取一些措施,他们享受主义援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本原则是一贯实行主义,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国家已经加入《公约》,《公约》订立的主义人道主义规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯主义法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主义运动和主义运动都搞恐怖主义,另外国家赞助的恐怖主义……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行主义和团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其主义义务,因选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

此我只是提到接受视力治疗的人,不包括受益于古巴主义医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强主义人员建设更加人道的世界道义承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的主义,也将是能够以我们今天聚会的名义给巴勒斯坦人民带来和平和正义并制止占领的主义

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟敦促以色列履行其主义人道法义务,包括保护平民和不采取不相称措施的义务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新的主义,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边主义和主义的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及主义调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

按照主义和国法规则设立的一个联合国体制主持下,我们两个小国现可以没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合的多边重心、团结和

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道方面已经采取一些措施,他们享受援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本原则是一贯实,并且声援世界其他各人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的家已经加入《公约》,《公约》订立的人道规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有家都具有法律约束力,无论其是否为缔约,因为这种保护体现了习惯法原则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团体、左派和右派、民族运动和运动都搞过恐怖,另外还有过家赞助的恐怖……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要原则是与世界各人民实和团结的原则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和这样履务,因而选择了完全重新纳入社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受团结精神的激励,到外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强人员建设更加人道的世界道承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的,也将是能够以我们今天聚会的名给巴勒斯坦人民带来和平和正并制止占领的

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履人道法务,包括保护平民和不采取不相称措施的务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项动声明:我们代表一种新的,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对利益敌人的多边的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合还在促进司法的两项努力上进了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照法规则设立的一个联合体制持下,我们两个小现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,

internationalisme

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合国的多边重心、团结和

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于,远远超出了当西方冲突中的缓和政策。

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民立场的实质是:分享我们的所有而不要求任何回报。

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律和人道主方面已经采取一些措施,他们享受援助。

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策的一项基本则是一贯实行,并且声援世界其他各国人民。

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二的国家已经加入《公约》,《公约》订立的人道主规范得到了巩固。

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有国家都具有法律约束力,无论其是否为缔约国,因为这种保护体现了习惯则。

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

国家或宗教团体、左派和右派、民族主运动和运动都搞过恐怖主,另外还有过国家赞助的恐怖主……。

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策的首要则是与世界各国人民实行和团结的则性做法。

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共和国这样履行其务,因而选择了完全重新纳入国社会。

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受团结精神的激励,到国外提供服务。

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗的人,还不包括受益于古巴医生开展的全面保健方案的数千万人。

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学的重要性,以及需要加强人员建设更加人道的世界道承诺。

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来的,也将是能够以我们今天聚会的名给巴勒斯坦人民带来和平和正并制止占领的

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其人道法务,包括保护平民和不采取不相称措施的务。

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行动声明:我们代表一种新的,它的基础是确认对一个人的伤害就是对所有人的伤害。

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合国的作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对国利益敌人的多边主的捍卫者和提倡者。

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭和联合国还在促进国司法的两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及调查委员会。

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照和国法规则设立的一个联合国体制主持下,我们两个小国现在可以在没有争端妨碍的情况下开发自己的海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际主义 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家,