Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头睡着了。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫
地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫,
要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此
前,土著人民从纽约回到家里
,
再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱
,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非
累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他自家
大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕已经降临,我饿
,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas回到家里,并带走
属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数居民已回到他们
家里,或其他固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和与自由
人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非
累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜已经降临,我饿
,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平
的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自的大门,回
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪回
。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回自己
去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回
之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个
,
为
的大多数居民已回
他们平常的
,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回
。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回自己的
和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回
Mabanda的
,但他再次被捕,并
Mabanda
Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,为本来她应当被送回
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数居民已回到他们平常
家里,或其他固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
大多数居民已回到他们平常
家里,或其他固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda
家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
天非常累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿,宝宝也饿
,我们疲惫
堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推了自家的大门,回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,臂等待其他人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只
9
营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现又回到家里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许回到
Mabanda的家里,但他再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官的命令
被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,推开了自
门,
里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
们已经
里,张开双臂等待其
人。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地里。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们里疲惫不堪,需要休息。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
们必须
自己
里去。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
此之前,土著人民从纽约
里之后,就再没有机会互相交流经验。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas
里,并带走了属于这对夫妻
各种物品。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现只剩下9个营地,因为营地
多数居民已
们平常
里,或其
固定
居住点。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女返者飘忽不定
生活状况感
关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现
又
里。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够
自己
里和
人身边。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
被关入Bururi监狱后,获得准许
Mabanda
里,但
再次被捕,并
Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送
里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。