Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时,夜幕常常已
,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已回到家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此,土著人民从纽约回到家里
,就再没有机会互相交流
验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天,
些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于
对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱,获得准许回到在Mabanda的家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,推开了自家的大门,回到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,饿了,宝宝也饿了,
惫不堪地回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
已经回到家里,张开双臂等待
人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
必须回到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她回到家里
惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到平常的家里,
固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人都渴望着有一天,
的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许回到在Mabanda的家里,但再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民
回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许回到在Mabanda的家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,回到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家
大门,回到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我,宝宝
,我们疲惫不堪地回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约回到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地大多数居民已回到他们平常
家里,或其他
居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐Marcelo Salinas回到家里,并带走
属于这对夫妻
各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由人们都渴望着有一天,我们
孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己
家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许回到在Mabanda家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官
命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送回到家里
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了家的大门,回
家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回家里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约回
家里之后,就再没有机会互
经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回他们平常的家里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回
的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感关切,这些妇女由于暴力和冲突而
离失所,现在又回
家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许回在Mabanda的家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自的
门,
里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须自己
里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约
里之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的居民已
他们平常的
里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够自己的
里和
人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女返者飘忽不定的生活状况感
关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又
里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许在Mabanda的
里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一天非常累,回倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自的大门,回
。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回
。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回自己
去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约回
之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回他们平常的
,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 天之后,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回
,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回自己的
和
人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回
。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许回在Mabanda的
,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩一天非常累,
到家里倒头就睡着
。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开自家的
,
到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿,宝宝也饿
,我们疲惫不堪地
到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经到家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们到家里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此之,土著人民从纽约
到家里之后,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的多数居民已
到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两天之后,这些人押着手铐的Marcelo Salinas
到家里,并
属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一天,我们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够到自己的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又
到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱后,获得准许到在Mabanda的家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她去接受医疗护理的司机曾接受
贿赂,因为本来她应当被送
到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joué un jour être fatigué, obtient dans la maison d'aller bien dormir.
玩了一非常累,回到家里倒头就睡着了。
A sept heures cinquante, il ouvrait la porte de sa maison etrentrait chez lui.
七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时,夜幕常常已经
,
饿了,宝宝也饿了,
们疲惫不堪地回到家里。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他们已经回到家里,张开双臂等待其他人。
Il faut qu'ils rentrent chez eux.
他们必须回到自己家里去。
Elles rentrent chez elles épuisées.
她们回到家里疲惫不堪,需要休息。
Jusque là, les représentants des peuples autochtones n'avaient pas la possibilité de partager leurs données d'expérience à leur retour de New York.
在此,土著人民从纽约回到家里
,就再没有机会互相交流经验。
Aujourd'hui, il n'en reste que neuf, car la plupart des habitants de sites ont rejoint leur résidence habituelle, ou alors d'autres habitations fixes.
现在只剩下9个营地,因为营地的大多数居民已回到他们平常的家里,或其他固定的居住点。
2 Deux jours plus tard, les mêmes individus sont retournés au domicile avec Marcelo Salinas, qui était menotté, et ont emporté plusieurs effets du couple.
2 两,这些人押着带手铐的Marcelo Salinas回到家里,并带走了属于这对夫妻的各种物品。
Israël - et tous ceux qui sont engagés à la paix et à la liberté - attendent le jour où Gilad, Udi et Eldad seront rendus à leur famille et ramenés dans leur foyer.
所有致力于和平与自由的人们都渴望着有一,
们的孩子吉拉德、艾尔达德和乌迪能够回到自己的家里和家人身边。
Le Comité exprime sa préoccupation à propos des conditions de vie précaires des femmes qui sont retournées chez elles après avoir du fuir leur foyer à cause des violences et des conflits.
委员会对妇女回返者飘忽不定的生活状况感到关切,这些妇女由于暴力和冲突而流离失所,现在又回到家里。
Détenu à la maison d'arrêt de Bururi, il aurait obtenu la permission d'aller chez lui à Mabanda, y aurait été arrêté de nouveau, puis exécuté sur ordre du commandant Rusuguro du camp de Mabanda.
在被关入Bururi监狱,获得准许回到在Mabanda的家里,但他再次被捕,并在Mabanda营地Rusuguro司令官的命令下被执行死刑。
Elle a également été informée que le chauffeur qui la conduisait du lieu où elle était détenue à l'endroit où elle devait être soignée avait été soudoyé, et qu'il devait l'emmener dans sa famille.
她并获悉,那位要把她带去接受医疗护理的司机曾接受了贿赂,因为本来她应当被送回到家里的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。